CIS 发表于 2025-3-28 17:07:08

http://reply.papertrans.cn/67/6653/665244/665244_41.png

CODA 发表于 2025-3-28 21:21:14

http://reply.papertrans.cn/67/6653/665244/665244_42.png

saturated-fat 发表于 2025-3-29 02:16:05

Hsuan-Lei Shao,Yi-Chia Chen,Sieh-Chuen Huang unter die »100 Wörter des 20. Jahrhunderts« hat es der »Stress« geschafft (Schneider, 1999). Es gehört zum guten Ton, keine Zeit zu haben, mit dem Terminkalender zu kokettieren, belastet, überfordert, kurz: im Stress zu sein (Hoberg & Vollmer, 1988). Der Vater hat Stress mit dem Nachbarn, die Tocht

Biomarker 发表于 2025-3-29 05:45:14

Juliano Rabelo,Mi-Young Kim,Randy Goebelrbeitsblätter.Neu: Arbeitsrechtliche Aspekte bei Mobbing.Inc.Stress muss nicht krank machen! .Stress ist eine der größten Gesundheitsgefahren des 21. Jahrhunderts. Und die Hauptstressquelle ist häufig das Arbeitsleben: Unter Leistungs- und Zeitdruck entsteht Konkurrenz, die Mobbing begünstigt; Verän

intolerance 发表于 2025-3-29 08:22:49

John Hudzina,Kanika Madan,Dhivya Chinnappa,Jinane Harmouche,Hiroko Bretz,Andrew Vold,Frank Schilderrbeitsblätter.Neu: Arbeitsrechtliche Aspekte bei Mobbing.Inc.Stress muss nicht krank machen! .Stress ist eine der größten Gesundheitsgefahren des 21. Jahrhunderts. Und die Hauptstressquelle ist häufig das Arbeitsleben: Unter Leistungs- und Zeitdruck entsteht Konkurrenz, die Mobbing begünstigt; Verän

曲解 发表于 2025-3-29 13:43:50

http://reply.papertrans.cn/67/6653/665244/665244_46.png

START 发表于 2025-3-29 16:16:08

Superlative Modifiers as Concessive Conditionalsis expression is essentially a concessive conditional with a focus to a contextually supplied degree. The analysis supports the view that .-expressions have only one denotation, and moreover contributes to providing a strategy for deriving the superlative meaning.

粗鲁性质 发表于 2025-3-29 23:37:25

http://reply.papertrans.cn/67/6653/665244/665244_48.png

fulcrum 发表于 2025-3-30 03:06:11

The Explicated Addressee: A (Mainly) Pragmatic Account of Japanese ,-Questionsrance, and that honorific morphemes are one way of explicating the addressee. This correctly predicts that anti-honorific pronouns can also license .-questions. Finally, we show how the grammatical marking of .-questions coheres with the question prosody (final fall or rise).

acrobat 发表于 2025-3-30 07:12:26

Differential Translation for Japanese Partially Amended Statutory Sentencesements the weaknesses of each method: NMT translations are usually fluent but they often lack focality and adequacy, while template-aware SMT translations are rather focal and adequate but not fluent. In our experiments, we showed that our method outperformed both the NMT-only and SMT-only methods.
页: 1 2 3 4 [5] 6
查看完整版本: Titlebook: New Frontiers in Artificial Intelligence; JSAI-isAI 2020 Works Naoaki Okazaki,Katsutoshi Yada,Koji Mineshima Conference proceedings 2021 Sp