overwrought 发表于 2025-3-25 07:01:07

http://reply.papertrans.cn/59/5872/587144/587144_21.png

交响乐 发表于 2025-3-25 11:01:28

http://reply.papertrans.cn/59/5872/587144/587144_22.png

JEER 发表于 2025-3-25 15:31:30

http://reply.papertrans.cn/59/5872/587144/587144_23.png

Diuretic 发表于 2025-3-25 18:06:58

w how research in the field can speak to other disciplines such as cultural studies, history, linguistics, literary studies and philosophy, whilst simultaneously learning from them.978-1-349-45650-5978-1-137-31005-7

tolerance 发表于 2025-3-25 20:39:45

http://image.papertrans.cn/l/image/587144.jpg

亲密 发表于 2025-3-26 00:45:05

Cloud Talk: Reading the Shapes in Poetry and What Becomes of Them,You will remember this famous exchange between Hamlet and Polonius, in Act 3, Scene II:

HEAVY 发表于 2025-3-26 06:19:05

978-1-349-45650-5Palgrave Macmillan, a division of Macmillan Publishers Limited 2014

开玩笑 发表于 2025-3-26 10:47:29

Book 2014Literary Translation: Redrawing the Boundaries is a collection of articles that gathers together current work in literary translation to show how research in the field can speak to other disciplines such as cultural studies, history, linguistics, literary studies and philosophy, whilst simultaneously learning from them.

断断续续 发表于 2025-3-26 13:02:55

http://reply.papertrans.cn/59/5872/587144/587144_29.png

不知疲倦 发表于 2025-3-26 20:18:09

,The Conservative Era: a Case Study of Historical Comparisons of Translations of Children’s Literatuis Carroll’s . (originally published 1865) and . (1871). This comparative perspective provides translation studies research with a broader methodological framework. It also allows for an interdisciplinary approach, whereby literary translations can be understood based in part on their historical and cultural contexts, with the usage of statistics.
页: 1 2 [3] 4 5 6
查看完整版本: Titlebook: Literary Translation; Redrawing the Bounda Jean Boase-Beier,Antoinette Fawcett,Philip Wilson Book 2014 Palgrave Macmillan, a division of Ma