愚蠢地活 发表于 2025-3-21 16:28:25

书目名称English as a Lingua Franca in Migrants‘ Trauma Narratives影响因子(影响力)<br>        http://figure.impactfactor.cn/if/?ISSN=BK0311205<br><br>        <br><br>书目名称English as a Lingua Franca in Migrants‘ Trauma Narratives影响因子(影响力)学科排名<br>        http://figure.impactfactor.cn/ifr/?ISSN=BK0311205<br><br>        <br><br>书目名称English as a Lingua Franca in Migrants‘ Trauma Narratives网络公开度<br>        http://figure.impactfactor.cn/at/?ISSN=BK0311205<br><br>        <br><br>书目名称English as a Lingua Franca in Migrants‘ Trauma Narratives网络公开度学科排名<br>        http://figure.impactfactor.cn/atr/?ISSN=BK0311205<br><br>        <br><br>书目名称English as a Lingua Franca in Migrants‘ Trauma Narratives被引频次<br>        http://figure.impactfactor.cn/tc/?ISSN=BK0311205<br><br>        <br><br>书目名称English as a Lingua Franca in Migrants‘ Trauma Narratives被引频次学科排名<br>        http://figure.impactfactor.cn/tcr/?ISSN=BK0311205<br><br>        <br><br>书目名称English as a Lingua Franca in Migrants‘ Trauma Narratives年度引用<br>        http://figure.impactfactor.cn/ii/?ISSN=BK0311205<br><br>        <br><br>书目名称English as a Lingua Franca in Migrants‘ Trauma Narratives年度引用学科排名<br>        http://figure.impactfactor.cn/iir/?ISSN=BK0311205<br><br>        <br><br>书目名称English as a Lingua Franca in Migrants‘ Trauma Narratives读者反馈<br>        http://figure.impactfactor.cn/5y/?ISSN=BK0311205<br><br>        <br><br>书目名称English as a Lingua Franca in Migrants‘ Trauma Narratives读者反馈学科排名<br>        http://figure.impactfactor.cn/5yr/?ISSN=BK0311205<br><br>        <br><br>

NADIR 发表于 2025-3-21 23:52:31

http://reply.papertrans.cn/32/3113/311205/311205_2.png

最后一个 发表于 2025-3-22 04:11:07

Trauma-Narrative Analysis at the Level of Modality,auma narratives at the level of epistemic and deontic modality. It argues that, on the one hand, in the analysed scientific articles on transcultural psychiatry, there is a recurrent use of epistemic modal verbs and ‘hedging’, which diminish the expert writers’ commitment to the truth value of their

probate 发表于 2025-3-22 04:52:23

Trauma-Narrative Analysis at the Level of Language Typology,strating the deliberate use of the passive voice in the transitive clause structures of Western scientific texts on PTSD in transcultural psychiatry, where trauma symptoms are collocated in a subject position whereas trauma-affected people are defocused at the end of the clause, or are totally omitt

obstinate 发表于 2025-3-22 10:47:00

Trauma-Narrative Analysis at the Level of Lexis, in the Western world as a psychiatric problem of the individual, and providing categorizations of trauma symptoms that are resistant to semantic change and meaning negotiation. Then, the chapter moves to the analysis of native idioms of distress as they are conveyed by West African migrants in thei

妨碍 发表于 2025-3-22 13:53:29

http://reply.papertrans.cn/32/3113/311205/311205_6.png

妨碍 发表于 2025-3-22 18:17:44

Trauma-Narrative Analysis at the Level of Pragmalinguistic Schemata,uistic features of the asymmetric interactions through ELF from which non-Western migrants’ trauma narratives emerge as ‘deviations’ from the expected Western schematic knowledge of the discourse of law. Such schematic deviations are assumed to prompt the migrants’ activation of conversation moves t

内阁 发表于 2025-3-22 23:59:41

Trauma-Narrative Analysis at the Level of Sociopragmatic Schemata,the course of unequal encounters within different specialized contexts, can induce, on the one hand, experts to misinterpret migrants’ trauma narratives, and, on the other, migrants to find experts’ specialized discourses inaccessible and unacceptable, thus causing communication failure despite the

疲惫的老马 发表于 2025-3-23 02:51:12

,Conclusions: A Cross-cultural Reassessment of the ‘Cooperative Principle’,specialized migration contexts should aim at the achievement of a ‘mutual accommodation’ of the ELF variations by the participants in the interactions. The ultimate objective is the development of a ‘hybrid ELF mode’ of intercultural communication acknowledged and shared by all the participants in t

Strength 发表于 2025-3-23 08:37:16

Book 2018erent culture-bound categorizations of trauma. This timely and important work will appeal in particular to students and scholars of applied linguistics, discourse analysis, cognitive linguistics, intercultural communication, pragmalinguistics, migration studies and healthcare communication..
页: [1] 2 3 4 5
查看完整版本: Titlebook: English as a Lingua Franca in Migrants‘ Trauma Narratives; Maria Grazia Guido Book 2018 The Editor(s) (if applicable) and The Author(s) 20