Asseverate
发表于 2025-3-23 11:27:07
http://reply.papertrans.cn/27/2622/262195/262195_11.png
排名真古怪
发表于 2025-3-23 17:12:20
Book 2024rtschaft und Demokratie“ fördern. Ein zentrales Instrument stellte das deutsche Handwerk dar. In Russland betraten die deutschen Institutionen damit ein ideologisch aufgeladenes Feld: Remeslo – die russische Übersetzung für „Handwerk“ – war Teil der sowjetischen Ideologie. Nach deren Wegfall formier
施加
发表于 2025-3-23 18:14:44
Theoretisch-methodische Grundlagen,or dem Hintergrund von symbolischen Ordnungen, von spezifischen Formen der Weltinterpretation entstehen, reproduziert werden und sich verändern“. In diesem Sinne bedeutet . eine spezifische Form der „symbolischen Organisation der Wirklichkeit“, die „den notwendigen handlungskonstitutiven Hintergrund aller sozialen Praktiken“ bildet (ebd.).
勉强
发表于 2025-3-24 01:08:45
,Das , als Idee, Politikum und sozioökonomische Erscheinung,schine zum Zerstören […] bei Belagerungen, Maschine überhaupt“ (Lexer 1992: 82). Daraus entwickelte sich eine zweite Bedeutung von antwërc: Das „berufsmäßige Arbeiten mit Werkzeugen“ und „das durch solches Arbeiten Hervorgebrachte, das Geschöpf überhaupt“.
debacle
发表于 2025-3-24 04:00:42
Praxis des kulturellen Transfers von , im postsowjetischen Russland,dlegende Ziele. Erstens sollte die „Unterstützung des Umgestaltungsprozesses zu Demokratie und Marktwirtschaft“ durch die Schaffung von Selbstverwaltungsorganisationen nach Vorbild von deutschen Handwerkskammern und Innungen erfolgen, um eine wirtschaftliche Dezentralisierung zu erreichen (Deutscher Bundestag 22.01.1992: 6).
GAVEL
发表于 2025-3-24 06:31:11
http://reply.papertrans.cn/27/2622/262195/262195_16.png
越自我
发表于 2025-3-24 12:24:46
Theoretisch-methodische Grundlagen,em erweiterten, . Kulturbegriff, demzufolge „die Welt nicht anders erfahren werden kann, als dadurch, dass ihr fortwährend und meist implizit Bedeutungen verliehen werden“ (Reckwitz 2011: 7). Dieser Kulturbegriff folgt der Erkenntnis, dass auf der anderen Seite auch menschliche „Verhaltenskomplexe v
演绎
发表于 2025-3-24 15:05:19
,Das , als Idee, Politikum und sozioökonomische Erscheinung,hen . mit der Bedeutung „Werk der Hände“ (DWG 1877, Bd. 10: 424). In der althochdeutschen Sprache, der ältesten schriftlich überlieferten Sprachform des Deutschen (ca. 10. Jahrhundert), sowie im Mittelhochdeutschen (ca. 10.–14. Jahrhundert) findet sich der Begriff . mit der Bedeutung „Werkzeug“, „Ma
Processes
发表于 2025-3-24 20:04:30
,Das , als Idee, Politikum und sozioökonomische Erscheinung,dem Altlitauischen (15./16. Jahrhundert) . („Handwerker“) ab. Denkbar ist auch eine Ableitung aus dem Altpreußischen (13./14. Jahrhundert) . für „Axt, Beil“ oder dem angelsächsischen . für „reparieren, wiederherstellen“. Der Wortstamm . leite sich ab aus dem Litauischen . für „(unter)stützen“ (Vasme
Lethargic
发表于 2025-3-24 23:23:09
Praxis des kulturellen Transfers von , im postsowjetischen Russland,formen der 1990er Jahre (Hoene/Höhns 2001: 18). Der von deutschen Ministerien geleitete Programmbereich „wirtschaftliche Beratung“ (bestehend aus „Aufbau mittelständischer Strukturen und Unternehmen“ sowie „Aus- und Weiterbildung im Wirtschaftsbereich“ u. a.) umfasste im Bereich „Handwerk“ zwei grun