较早 发表于 2025-3-25 05:43:26

http://reply.papertrans.cn/19/1898/189746/189746_21.png

TATE 发表于 2025-3-25 07:51:38

,Eine ,-Parodie für Marionetten aus Angers (1892),Über die vermutlich einmalige Aufführung einer .-Parodie für Marionetten in Angers berichtet . am 3. April 1892. Im Rahmen eines Festes, das die Mitglieder des . ausgerichtet hatten, fand man sich am Abend des 28. März in der zu einem eleganten Saal hergerichteten Bibliothek der Stadt zusammen.

WAIL 发表于 2025-3-25 13:38:48

Lyoner Guignol-Parodien auf ,Verfügbare Quellen: handschriftliches Textbuch von .-Valentin, handschriftliches Textbuch (= Zensurlibretto) von .-Tardy, gedruckte . von .-Rousset, .-Tardy und .-D.-Vlentin, Ankündigungen der Presse.

Coronation 发表于 2025-3-25 18:15:32

,Charakteristika der beiden ,-Übersetzungen Nuitters,Fassung bezeichnen sollte und sich zugleich mit dem zumindest für den französischsprachigen Raum singulären Fall konfrontiert sieht, von einem Übersetzer zwei Übersetzungen einer Oper Wagners zu haben und miteinander vergleichen zu können.

oblique 发表于 2025-3-25 23:33:23

http://reply.papertrans.cn/19/1898/189746/189746_25.png

Canyon 发表于 2025-3-26 00:52:25

(1891),Pariser Théâtre de l’Eldorado (Nummer 4 am Boulevard de Strasbourg). Die Vorstellungsankündigungen in der Presse geben keine Hinweise darauf, welche anderen Programmpunkte der Parodie im Rahmen der Aufführung zur Seite gestellt wurden.

引导 发表于 2025-3-26 06:34:16

http://reply.papertrans.cn/19/1898/189746/189746_27.png

Truculent 发表于 2025-3-26 11:21:59

(1896),ng von Marius Baggers im heute noch existierenden Théâtre des Bouffes-Parisiens und war vermutlich die erste Pariser Aufführung einer eigenständigen .Parodie seit der Derniere von . am 14. Dezember 1891.

Bravura 发表于 2025-3-26 13:55:23

,Parodierezeption – Das Café-Concert und sein Publikum, in der französischsprachigen Schweiz (.), den französischen Kolonialgebieten in Nordafrika (Guignol-Theater) sowie Belgien und Italien (.) gehabt haben mag, muss zunächst die Frage beantwortet werden, wer sich diese Stücke denn eigentlich angeschaut hat.

欺骗手段 发表于 2025-3-26 20:51:39

Christian DammannEine wenig bekannte Seite der französischen Wagner-Rezeption.Detaillierte Darstellung von zehn "Lohengrin"-Parodien.Mit einer Analyse der folgenreichen Libretto-Übersetzung Charles Nuitters
页: 1 2 [3] 4 5 6
查看完整版本: Titlebook: Bonjour Lolo! Französische »Lohengrin«-Parodien 1886–1900; Christian Dammann Book 2018 Springer-Verlag GmbH Deutschland, ein Teil von Spri