APO 发表于 2025-3-26 21:16:35

,Corazones Bilingües: A Journey in MFT Training and Practice, a diverse set of linguistic skills in almost every session with the clients whose . we witnessed and participated in. In this chapter, we reflect on the effects of internalized shame, language barriers, advocacy, language discrimination, and racism in our personal and professional lives as marriage

收到 发表于 2025-3-27 04:40:42

http://reply.papertrans.cn/19/1863/186252/186252_32.png

羊齿 发表于 2025-3-27 07:54:01

2196-5528 andscape and increasingly high demand for appropriate familyThis volume advocates for justice in language rights through its explorations of bilingualism in family therapy, from the perspectives of eighteen languages identified by the authors: Black Talk/Ebonics/Slang, Farsi, Fenglish, Arabic, Itali

enhance 发表于 2025-3-27 09:38:46

Robert E. Harbaugh,Richard L. Saunders and novelty (Tanaka, .:646–672, 2007). In this chapter, we explore how Spanish-speaking marriage and family therapy (MFT) supervisors and therapists, at Our Lady of the Lake University, San Antonio, embrace their novelistic imagination to explore clients’ resourceful identities, peripheral stories, and undefined journeys.

faddish 发表于 2025-3-27 15:30:48

Therapeutic Latinx Story-Sharing or Chismorreo, and novelty (Tanaka, .:646–672, 2007). In this chapter, we explore how Spanish-speaking marriage and family therapy (MFT) supervisors and therapists, at Our Lady of the Lake University, San Antonio, embrace their novelistic imagination to explore clients’ resourceful identities, peripheral stories, and undefined journeys.

全等 发表于 2025-3-27 21:03:02

Respect for Life in the Age of Science18 other languages as identified by the authors. Given the current exclusionary effects of English monolingualism on the family therapy field, we include our hopes for the field to adopt anti-racist initiatives from the language perspective.

Muscularis 发表于 2025-3-27 22:14:37

Issues in Software Engineering Educations. Through our personal experiences, we will discuss the intersection of language(s), personal and professional identities, and Asian American experience as it relates to clinical practice and education.

VEN 发表于 2025-3-28 04:19:28

Issues in Software Engineering EducationEurocentric foundations that situate English as the dominant way to language the world and therapy. Intentionally – and ironically – we write about our experiences in English, but without entirely leaving the aesthetics of our Spanish behind.

行为 发表于 2025-3-28 07:57:50

http://reply.papertrans.cn/19/1863/186252/186252_39.png

过分自信 发表于 2025-3-28 11:47:59

Issues in Supportive Care of Cancer Patientshift away from traditional translation and interpretation practices. The author will share reflections and observations that have impacted efforts to create a psychotherapy process, particularly addressing experiences of trauma in relationship to Spanish language variations and sociopolitical and cultural realities.
页: 1 2 3 [4] 5 6
查看完整版本: Titlebook: Bilingualism, Culture, and Social Justice in Family Therapy; marcela polanco,Navid Zamani,Christina Da Hee Kim Book 2021 American Family T