时间 发表于 2025-3-21 17:18:26
书目名称Understanding and Translating Chinese Martial Arts影响因子(影响力)<br> http://impactfactor.cn/if/?ISSN=BK0941761<br><br> <br><br>书目名称Understanding and Translating Chinese Martial Arts影响因子(影响力)学科排名<br> http://impactfactor.cn/ifr/?ISSN=BK0941761<br><br> <br><br>书目名称Understanding and Translating Chinese Martial Arts网络公开度<br> http://impactfactor.cn/at/?ISSN=BK0941761<br><br> <br><br>书目名称Understanding and Translating Chinese Martial Arts网络公开度学科排名<br> http://impactfactor.cn/atr/?ISSN=BK0941761<br><br> <br><br>书目名称Understanding and Translating Chinese Martial Arts被引频次<br> http://impactfactor.cn/tc/?ISSN=BK0941761<br><br> <br><br>书目名称Understanding and Translating Chinese Martial Arts被引频次学科排名<br> http://impactfactor.cn/tcr/?ISSN=BK0941761<br><br> <br><br>书目名称Understanding and Translating Chinese Martial Arts年度引用<br> http://impactfactor.cn/ii/?ISSN=BK0941761<br><br> <br><br>书目名称Understanding and Translating Chinese Martial Arts年度引用学科排名<br> http://impactfactor.cn/iir/?ISSN=BK0941761<br><br> <br><br>书目名称Understanding and Translating Chinese Martial Arts读者反馈<br> http://impactfactor.cn/5y/?ISSN=BK0941761<br><br> <br><br>书目名称Understanding and Translating Chinese Martial Arts读者反馈学科排名<br> http://impactfactor.cn/5yr/?ISSN=BK0941761<br><br> <br><br>未成熟 发表于 2025-3-21 22:59:08
http://reply.papertrans.cn/95/9418/941761/941761_2.pnghypertension 发表于 2025-3-22 01:31:19
http://reply.papertrans.cn/95/9418/941761/941761_3.pngmonogamy 发表于 2025-3-22 06:06:14
https://doi.org/10.1007/978-981-19-8425-9Wushu; Translation; Philosophy; Wuxia; Tourism丑恶 发表于 2025-3-22 09:26:40
http://reply.papertrans.cn/95/9418/941761/941761_5.pngoptional 发表于 2025-3-22 15:48:47
Understanding and Translating Chinese Martial Arts978-981-19-8425-9Series ISSN 2197-8689 Series E-ISSN 2197-8697arousal 发表于 2025-3-22 21:05:03
http://reply.papertrans.cn/95/9418/941761/941761_7.pngGraduated 发表于 2025-3-22 22:01:52
2197-8689 the transmission of the.Enriches understanding of discourse .The present book features some introductory discussions on martial arts for the international audience and highlights in brief the complexities of translating the genre into English, often from a comparative literature perspective. Martial灰心丧气 发表于 2025-3-23 02:36:29
Book 2023, for non-Chinese readers; translating the literature into English poses unparalleled challenges for translators not only because of the culture embedded in it but also the fascinating martial arts moves and captivating names of many characters therein..健谈 发表于 2025-3-23 07:01:40
,A Survey and Critique of English Translations of Jin Yong’s , Fictions, which research lacunas are detected, and a proposal for future research is put forward. This chapter evaluates relevant studies published in English and Chinese respectively since they differ thematically to a noticeable extent. Finally, it is proposed that future research should pay more attention to online fan translations.