先锋派
发表于 2025-3-27 00:01:12
http://reply.papertrans.cn/88/8785/878435/878435_31.png
漫不经心
发表于 2025-3-27 01:59:16
http://reply.papertrans.cn/88/8785/878435/878435_32.png
Instrumental
发表于 2025-3-27 05:51:55
Jens R. Derksentaat auf eine Fundamentalkritik, die seinen Nutzen für die Volkswirtschaft bestreitet, massenhaften Leistungsmißbrauch wittert und statt der öffentlichen „Rundumversorgung“ für mehr private Eigenvorsorge plädiert. Durch die Vereinigung beider deutscher Staaten ergaben sich für einen liberalkonservat
Ccu106
发表于 2025-3-27 10:46:02
http://reply.papertrans.cn/88/8785/878435/878435_34.png
miscreant
发表于 2025-3-27 16:01:32
http://reply.papertrans.cn/88/8785/878435/878435_35.png
Dislocation
发表于 2025-3-27 20:13:20
Jens R. Derksen und ökonomische Entwicklungen sowie auf deren Deutung und politische Bearbeitung durch die parlamentarischen Demokratien. Zugleich geriet er aber, insbesondere in Deutschland nach Gründung der Bundesrepublik, sofort unter gesellschaftlichen und staatlichen Druck, weil ein Wiederaufleben von NS-Geda
miscreant
发表于 2025-3-27 22:04:33
http://reply.papertrans.cn/88/8785/878435/878435_37.png
四指套
发表于 2025-3-28 04:52:56
Jens R. Derksenroblemen auf die Tagesordnung gesetzt. Dazu gehören nicht nur die rechtliche Stellung von Ausländern in Deutschland, nicht nur ihre benachteiligte Position auf den Arbeits-, Wohnungs- und Bildungsmärkten, sondern auch jene prekären kommunikativen Schnittstellen, an denen sich Bilder des jeweils ande
Additive
发表于 2025-3-28 08:21:09
Cultural Problems in Literary Translation from English into Arabicenre for students who relied basically on paraphrase as a translation strategy. Different strategies were employed in translating narrative texts such as literal translation, substitution, omission and free translation.
鼓掌
发表于 2025-3-28 10:47:34
http://reply.papertrans.cn/88/8785/878435/878435_40.png