allude 发表于 2025-3-23 09:54:14

Extending and Updating the Finnish Wordnet,ion to high- and medium-frequency words thus far missing from FinnWordNet, and arrive at an estimate for the number of culture-specific words among them. We also find that the majority of the high- and medium-frequency words are compounds, which makes them relatively easy to add by using the head wo

laparoscopy 发表于 2025-3-23 16:23:57

http://reply.papertrans.cn/87/8664/866315/866315_12.png

商议 发表于 2025-3-23 21:37:37

Outsourcing Parsebanking: The FinnTreeBank Project,tensive multi-year process. We outline an ongoing project, FIN-CLARIN FinnTreeBank, that uses outsourcing as a method to enable high-quality annotation according to specification on a large scale (tens of millions of words). We describe the main stages of the project: task specification, subcontract

发表于 2025-3-23 22:24:07

On Dependency Analysis via Contractions and Weighted FSTs,sed with weighted finite-state transducers (weighted FST) that operate on string-encoded trees. The observation gives rise to a finite-state parsing algorithm that computes the parse forest and extracts the best parses from it. The algorithm is customizable to functional and bilexical dependency par

buoyant 发表于 2025-3-24 03:19:13

Fictive Motion Down Under: The Locative-Allative Case Alternation in Some Australian Indigenous Lansed: the use of double case-marking, and the co-opting of particular local cases to express scope of predication as well as location. The coopting case in question involves the Allative Nominal Construction (AN). This is the use of an allative case instead of a locative case in the meaning of ‘stati

繁重 发表于 2025-3-24 08:18:44

http://reply.papertrans.cn/87/8664/866315/866315_16.png

Malaise 发表于 2025-3-24 13:18:29

Building Swahili Resource Grammars for the Grammatical Framework,mar, a first in extending GF’s coverage with a Bantu language. The paper details the linguistic detail and considerations that have to be addressed whilst defining the grammars. The paper also describes an end-user application that uses the developed grammars to achieve multilinguality.

上涨 发表于 2025-3-24 16:04:24

http://reply.papertrans.cn/87/8664/866315/866315_18.png

SLING 发表于 2025-3-24 22:38:19

The Next Step for the Translation Network, phenomena is then put forward, with illustration of several different statistical techniques to explore the material, motivating it as the next step to validate the concrete English–Portuguese and Portuguese–English translation networks suggested in my doctoral dissertation of 1996.

泰然自若 发表于 2025-3-24 23:40:25

http://reply.papertrans.cn/87/8664/866315/866315_20.png
页: 1 [2] 3 4 5 6
查看完整版本: Titlebook: Shall We Play the Festschrift Game?; Essays on the Occasi Diana Santos,Krister Lindén,Wanjiku Ng’ang’a Book 2012 Springer-Verlag Berlin Hei