preeclampsia 发表于 2025-3-25 03:20:29

,Gespräche – Беседа,ie z. B. Fragen nach dem Befinden, der Gesundheit oder der Religion. – .В этой главе предлагаются фразы, используемые во время беседы на различные темы. Рассматриваются как обычные ситуации, например- приветствия, пожелания, разговор о погоде, так и относящиеся лично к участникам беседы- например- в

混杂人 发表于 2025-3-25 10:10:29

http://reply.papertrans.cn/84/8324/832348/832348_22.png

Alveolar-Bone 发表于 2025-3-25 15:24:57

,Der menschliche Körper – Человеческое тело,llungen erleichtern die Verständigung, denn auch wenn man nicht weiß, wie ein bestimmter Körperteil heißt, kann man in der Darstellung darauf deuten. –.Здесь Вы найдете ответ, как называются различные части человеческого тела на немецком и на русском. Изображения облегчают общение....если Вы еще не

evaculate 发表于 2025-3-25 16:54:17

http://reply.papertrans.cn/84/8324/832348/832348_24.png

我们的面粉 发表于 2025-3-25 20:48:16

,Wohnung – Квартира,Ausstattung und Pflege. Alle Einrichtungen sind thematisch nach den Wohnbereichen gruppiert und leichter zu finden als in einem gewöhnlichen Wörterbuch. – .Эта глава полезна не только для санитарки. Здесь содержатся сведения о квартире, оборудованию и уходу. Все предметы группируются по жилым помещн

infantile 发表于 2025-3-26 03:05:28

,Tagesplan – Распорядок дня,n Tagesablauf betreffen, vom Aufstehen übers Anziehen und Spazierengehen bis hin zum Kochen, Essen und Einkaufen usw. finden sich hier. Sowohl in Form von Dialogen als auch als thematisches Wörterbuch. –.Что мы делаем сегодня? В какой помощи нуждается пациент? Как я должна говорить с ним об этом? Во

地壳 发表于 2025-3-26 06:03:17

,Notfallsituationen und Tipps für die Pflegerinnen und die Familien der Betreuten – Указания для санzt durch Beispiele für Sätze, die notwendig sind, falls jemand sofort benachrichtigt werden muss (Notarzt, Polizei, Feuerwehr). Hier finden sich auch Tipps, die den Pflegerinnen das Leben erleichtern können. -.В критических ситуациях нужно действовать без промедлений. Поэтому самая важная информация

forbid 发表于 2025-3-26 08:48:34

http://reply.papertrans.cn/84/8324/832348/832348_28.png

裂缝 发表于 2025-3-26 14:39:03

,Abschied / Trennung – Прощание / Расставание,hten ist. Ihr Betreuter wird davon profitieren. -.Если Вам предстоит уехать, уделите немного времени, чтобы отметить, что для Вашей последовательницы особенно важно, на что, по Вашему мнению, ей нужно будет обращать особое внимание, и оставить ей маленькую записку. Это будет важно и для ее будущего

CANT 发表于 2025-3-26 18:04:56

,Aussprache – Произношение,ahrung in Deutsch haben. Gut für den Anfang, um überhaupt sprechen und lesen zu können. Die Beispiele sollten auf jeden Fall mehrmals laut gelesen werden. So prägt sich die Aussprache besser ein. -.Здесь, в облегченном виде, даны самые важные правила и фонетические указания, а также рекомендации для
页: 1 2 [3] 4 5 6
查看完整版本: Titlebook: Russisch - Deutsch für die Pflege zu Hause; Русско-немецкий разг Nina Konopinski-Klein Book 20171st edition Springer-Verlag GmbH Deutschlan