Ensign 发表于 2025-3-21 16:28:34
书目名称Religious Transactions in Colonial South India影响因子(影响力)<br> http://impactfactor.cn/if/?ISSN=BK0826757<br><br> <br><br>书目名称Religious Transactions in Colonial South India影响因子(影响力)学科排名<br> http://impactfactor.cn/ifr/?ISSN=BK0826757<br><br> <br><br>书目名称Religious Transactions in Colonial South India网络公开度<br> http://impactfactor.cn/at/?ISSN=BK0826757<br><br> <br><br>书目名称Religious Transactions in Colonial South India网络公开度学科排名<br> http://impactfactor.cn/atr/?ISSN=BK0826757<br><br> <br><br>书目名称Religious Transactions in Colonial South India被引频次<br> http://impactfactor.cn/tc/?ISSN=BK0826757<br><br> <br><br>书目名称Religious Transactions in Colonial South India被引频次学科排名<br> http://impactfactor.cn/tcr/?ISSN=BK0826757<br><br> <br><br>书目名称Religious Transactions in Colonial South India年度引用<br> http://impactfactor.cn/ii/?ISSN=BK0826757<br><br> <br><br>书目名称Religious Transactions in Colonial South India年度引用学科排名<br> http://impactfactor.cn/iir/?ISSN=BK0826757<br><br> <br><br>书目名称Religious Transactions in Colonial South India读者反馈<br> http://impactfactor.cn/5y/?ISSN=BK0826757<br><br> <br><br>书目名称Religious Transactions in Colonial South India读者反馈学科排名<br> http://impactfactor.cn/5yr/?ISSN=BK0826757<br><br> <br><br>disparage 发表于 2025-3-21 22:24:50
http://reply.papertrans.cn/83/8268/826757/826757_2.png通知 发表于 2025-3-22 03:32:54
http://reply.papertrans.cn/83/8268/826757/826757_3.pngInfelicity 发表于 2025-3-22 05:20:20
Symbolic Versions: The Power of Language Registers,lized against two different Bible translation projects. Central to these protests was the attempt to equate a “correct” Tamil register for Protestant use with a collective identity for Protestant Tamils. In chapter two, I focused on the discursive claims made on individual terms, examining how compeKindle 发表于 2025-3-22 11:25:31
http://reply.papertrans.cn/83/8268/826757/826757_5.pngTATE 发表于 2025-3-22 16:54:16
http://reply.papertrans.cn/83/8268/826757/826757_6.png大洪水 发表于 2025-3-22 17:17:35
Book 2011xamines evolving attitudes to translation and translation practices in the Tamil literary and sacred landscapes initiated by early missionary translations of the Bible in Tamil. Situating the Tamil Bible firmly within intersecting religious, literary, and social contexts, Hephzibah Israel offers a finspiration 发表于 2025-3-23 00:29:11
http://reply.papertrans.cn/83/8268/826757/826757_8.png耕种 发表于 2025-3-23 03:46:44
Conclusion,response to this key question. Within this evolving discourse on scripture translation, Protestant Christianity was posited as uniquely “translatable” as opposed to other religious traditions in these Tamilspeaking areas; but this Protestant narrative has been repeatedly challenged on several fronts in the translation history of the Tamil Bible.纹章 发表于 2025-3-23 07:28:29
http://reply.papertrans.cn/83/8268/826757/826757_10.png