虚假 发表于 2025-3-26 22:24:36
http://reply.papertrans.cn/77/7646/764515/764515_31.png惰性气体 发表于 2025-3-27 04:01:14
http://reply.papertrans.cn/77/7646/764515/764515_32.png去才蔑视 发表于 2025-3-27 07:24:20
Shweta Kaushik,Prabhat Singh,Rishu Kumar,Mohd. Tabrej,Rizwan Ahmadin the EU and the influx of refugees from crisis areas outside of it render community interpreting especially of rare languages in unprecedented demand, often resulting in the unsavory use of non-professional and sub-standard interpreters. Existential problems for the entire profession become appareGRUEL 发表于 2025-3-27 12:41:45
http://reply.papertrans.cn/77/7646/764515/764515_34.pngInsul岛 发表于 2025-3-27 16:43:09
Sahil Kumar Aggarwal,Niranjan Lal,Amit Sinhantified as a challenge in translation from English into Chinese, while their voice data were recorded and later assessed by independent markers. Salient pauses of varying lengths are identified and grouped as dependent variables. Syntactic complexity, Experiment time, and Group are identified as indinundate 发表于 2025-3-27 18:12:20
http://reply.papertrans.cn/77/7646/764515/764515_36.png