智力高 发表于 2025-3-23 10:04:08

http://reply.papertrans.cn/67/6660/665951/665951_11.png

咽下 发表于 2025-3-23 15:47:58

Michaela Albl-Mikasa,Christiane Hohensteines of plot manipulation. Sir Arthur Conan Doyle sometimes presents descriptions at the set-up and investigation stages of these stories which appear credible, but which are actually unreliable, missing key details, or misleadingly focused. Such deficits in reporting evidence in detective stories can

Glossy 发表于 2025-3-23 22:00:42

http://reply.papertrans.cn/67/6660/665951/665951_13.png

圆锥体 发表于 2025-3-24 01:03:58

Noelia Burdeus-Domingoas an . (van Peer and Chesnokova, ., London, Bloomsbury, 2022) and the oral and social nature of its delivery. Reading a poem means first and foremost experiencing it through our auditory senses, and in the distant past all literature was public, meant to be performed aloud, memorized and recited. T

PET-scan 发表于 2025-3-24 04:25:59

Ineke H. M. Crezee,Yunduan Gaoes of plot manipulation. Sir Arthur Conan Doyle sometimes presents descriptions at the set-up and investigation stages of these stories which appear credible, but which are actually unreliable, missing key details, or misleadingly focused. Such deficits in reporting evidence in detective stories can

Graphite 发表于 2025-3-24 09:06:45

Harold Leschal analyses, with an emphasis on audiences, genre, politics and representation, or ‘literary’ analyses of authorial themes in the work of particular writers. Whereas the analysis of narrative form and visual style has been central to film studies, it has been more marginal in television studies. Thi

水槽 发表于 2025-3-24 14:08:10

http://reply.papertrans.cn/67/6660/665951/665951_17.png

歹徒 发表于 2025-3-24 15:32:13

http://reply.papertrans.cn/67/6660/665951/665951_18.png

游行 发表于 2025-3-24 21:11:40

Encarnación Postigo Pinazo,Laura Parrilla Gómez and contemporary Chinese novels.An application of corpus ap.This book attempts to explore style—a traditional topic—in literary translation with a corpus-based approach. A parallel corpus consisting of the English translations of modern and contemporary Chinese novels is introduced and used as the

regale 发表于 2025-3-25 02:16:08

http://reply.papertrans.cn/67/6660/665951/665951_20.png
页: 1 [2] 3 4 5
查看完整版本: Titlebook: New Trends in Healthcare Interpreting Studies; An Updated Review of Raquel Lázaro Gutiérrez,Cristina Álvaro Aranda Book 2023 The Editor(s)