chandel 发表于 2025-3-25 06:28:15

http://reply.papertrans.cn/63/6208/620787/620787_21.png

BET 发表于 2025-3-25 09:00:41

http://reply.papertrans.cn/63/6208/620787/620787_22.png

开始发作 发表于 2025-3-25 14:22:55

http://reply.papertrans.cn/63/6208/620787/620787_23.png

inveigh 发表于 2025-3-25 19:13:19

http://reply.papertrans.cn/63/6208/620787/620787_24.png

新奇 发表于 2025-3-25 20:44:06

http://reply.papertrans.cn/63/6208/620787/620787_25.png

plasma-cells 发表于 2025-3-26 00:25:28

DUSTer: A Method for Unraveling Cross-Language Divergences for Statistical Word-Level Alignmentwe introduce DUSTer, a method for systematically identifying common divergence types and transforming an English sentence structure to bear a closer resemblance to that of another language. Our ultimate goal is to enable more accurate alignment and projection of dependency trees in another language

形上升才刺激 发表于 2025-3-26 04:47:41

Text Prediction with Fuzzy Alignmentsstatistical translation models can be applied within a usermodeling framework to improve translator productivity by over 10% in simulated results. For the sake of efficiency in making real-time predictions, these models ignore the alignment relation between source and target texts. In this paper we

清醒 发表于 2025-3-26 09:44:28

http://reply.papertrans.cn/63/6208/620787/620787_28.png

吹牛大王 发表于 2025-3-26 12:55:13

http://reply.papertrans.cn/63/6208/620787/620787_29.png

裂口 发表于 2025-3-26 20:34:07

Example-Based Machine Translation via the Webose an example-based machine translation system which uses a ‘phrasal lexicon’ in addition to the aligned sentences in its database. These phrases are extracted from the Penn Treebank using the Marker Hypothesis as a constraint on segmentation. They are then translated by three on-line machine trans
页: 1 2 [3] 4 5 6 7
查看完整版本: Titlebook: Machine Translation: From Research to Real Users; 5th Conference of th Stephen D. Richardson Conference proceedings 2002 Springer-Verlag Be