轻推 发表于 2025-3-23 10:31:48

Introduction: Reading the Bible and Latinx Migrations/the Bible as Text(s) of Migration, produced by and implicated in human migrations. In this regard, the Christian Bible is presented as a collection of texts produced by migrants, engaged by migrants, but also implicated in the creation of the borders and power structures that migrants must cross.

渐强 发表于 2025-3-23 17:21:28

,Gendering (Im)migration in the Pentateuch’s Legal Codes: A Reading from a Latina Perspective,the Hebrew term גר (.)—used to refer to the “immigrant/alien”—in the Pentateuch’s legal codes to show that despite the fact that these codes do not address the specific issue of sexual assault of immigrant women farmworkers, it provides a paradigm that upholds “principled” laws.

取回 发表于 2025-3-23 19:31:11

,“Out of Egypt I Called My Son”: Migration as a Male Activity in the New Testament Gospels,urces that promote an inclusive notion of justice for im/migrants and others on the move. I suggest they still can, but this requires a model of interpretation that gives primacy to the reader and accounts for the complex factors of migratory experiences, including women’s experiences, in the world in front of the text.

确定的事 发表于 2025-3-24 00:52:01

The Flight to Egypt: Toward a Protestant Mariology in Migration,logy in migration, from the perspective of Latinas who—like Mary—find themselves crossing unexpected borders. It addresses how a feminist Mariology can strengthen a liberating Christology, how it can be a positive force for women, and what place a Triune motherly God leaves for Mary.

adroit 发表于 2025-3-24 06:18:40

Whence Migration? Babel, Pentecost, and Biblical Imagination,be. Babel and Pentecost are a two-part theological response to a set of questions critical to both ancient and modern life. How did we migrate? Why do we migrate? According to Babel and Pentecost, migration is not a problem God solves but the very way in which God moves in the world.

Radiculopathy 发表于 2025-3-24 07:26:23

http://reply.papertrans.cn/59/5820/581922/581922_16.png

debris 发表于 2025-3-24 14:42:08

Book 2018 “Bible” as a phenomenological set of texts that respond to and/or compel migration. Cultural, literary, and postcolonial theories inform the analysis, as does the exploration of how migrant groups themselves scripturalize their biblical and cultural texts. .

detach 发表于 2025-3-24 17:21:53

Introduction: Reading the Bible and Latinx Migrations/the Bible as Text(s) of Migration,looking at Latinxs and migration in this current moment, concerns with geopolitical power differences, national boundaries, and imperial histories come into focus. Furthermore, the introductory chapter argues for understanding both religion at large and the Christian Bible in particular as phenomena

单调女 发表于 2025-3-24 21:07:52

,The Bible as Homing Device Among Cubans at Claremont’s Calvary Chapel,l of 2003 through the winter of 2004, this chapter examines the social and psychological relationships formed by, with, in relationship to, and through the Christian Bible. Examining worship services, Bible studies, and life story narrative interviews, Hidalgo, drawing on Sara Ahmed’s terminology, s

Clinch 发表于 2025-3-25 02:47:48

http://reply.papertrans.cn/59/5820/581922/581922_20.png
页: 1 [2] 3 4 5
查看完整版本: Titlebook: Latinxs, the Bible, and Migration; Efraín‘Agosto,Jacqueline M. Hidalgo Book 2018 The Editor(s) (if applicable) and The Author(s), under ex