恭维 发表于 2025-3-23 11:38:20

Ein lyrisches Selbstporträt. Zur Übertragung des Gedichts »Hälfte des Lebens« aus der späten Zeit Höche Gedichte: »Hälfte des Lebens«, »Lebensalter« und »Der Winkel von Hahrdt«), die Hölderlin nach dem Weggang aus dem Hause Gontard (9. Juni 1798) und der Übersiedelung nach Homburg, später auch in Stuttgart nacheinander schrieb und Ende 1803 bis Anfang 1804 für den Druck bei Wilmans Almanach »Tasch

出价 发表于 2025-3-23 15:46:45

http://reply.papertrans.cn/44/4310/430969/430969_12.png

GEON 发表于 2025-3-23 21:00:52

http://reply.papertrans.cn/44/4310/430969/430969_13.png

起波澜 发表于 2025-3-23 23:39:39

https://doi.org/10.1007/978-3-662-67213-6che Gedichte: »Hälfte des Lebens«, »Lebensalter« und »Der Winkel von Hahrdt«), die Hölderlin nach dem Weggang aus dem Hause Gontard (9. Juni 1798) und der Übersiedelung nach Homburg, später auch in Stuttgart nacheinander schrieb und Ende 1803 bis Anfang 1804 für den Druck bei Wilmans Almanach »Tasch

dendrites 发表于 2025-3-24 03:17:37

http://reply.papertrans.cn/44/4310/430969/430969_15.png

无孔 发表于 2025-3-24 08:52:48

http://reply.papertrans.cn/44/4310/430969/430969_16.png

陈腐思想 发表于 2025-3-24 12:19:00

http://reply.papertrans.cn/44/4310/430969/430969_17.png

Legend 发表于 2025-3-24 15:59:27

https://doi.org/10.1007/978-3-642-92666-2China, das „Reich der Mitte“, hat sich in seiner jahrtausendelangen Geschichte entgegen manchen Vorurteilen zumeist nicht gegen die übrige Welt abgeschottet, sondern immer wieder versucht, sich einen Weg zur Außenwelt zu bahnen. Schon erste Hinweise aus chinesischen Lexika könnten diese Betrachtung bestätigen.

多产子 发表于 2025-3-24 20:18:21

https://doi.org/10.1007/978-3-662-57572-7Dieses Kapitel bietet kommentierte Bibliographien von Werken Hölderlins in chinesischer Übersetzung sowie von Forschungsbeiträgen zu Hölderlin in chinesischer Sprache.

他一致 发表于 2025-3-25 01:36:32

,Einleitung 引言,China, das „Reich der Mitte“, hat sich in seiner jahrtausendelangen Geschichte entgegen manchen Vorurteilen zumeist nicht gegen die übrige Welt abgeschottet, sondern immer wieder versucht, sich einen Weg zur Außenwelt zu bahnen. Schon erste Hinweise aus chinesischen Lexika könnten diese Betrachtung bestätigen.
页: 1 [2] 3 4
查看完整版本: Titlebook: Hölderlin in chinesischer Übersetzung und Forschung seit hundert Jahren / 顾正祥:荷尔德林的汉译与研究——百年回眸; Analysen und Bibliog Zhengxiang Gu Book 202