FACT 发表于 2025-3-25 05:29:46

http://reply.papertrans.cn/44/4303/430237/430237_21.png

AGGER 发表于 2025-3-25 10:26:27

http://reply.papertrans.cn/44/4303/430237/430237_22.png

Affiliation 发表于 2025-3-25 12:22:48

http://reply.papertrans.cn/44/4303/430237/430237_23.png

Rodent 发表于 2025-3-25 17:31:23

http://reply.papertrans.cn/44/4303/430237/430237_24.png

乐意 发表于 2025-3-25 20:59:40

New Frontiers in Translation Studieshttp://image.papertrans.cn/h/image/430237.jpg

Antioxidant 发表于 2025-3-26 00:13:32

978-981-10-9242-8Springer Science+Business Media Singapore 2016

GLIB 发表于 2025-3-26 06:14:27

http://reply.papertrans.cn/44/4303/430237/430237_27.png

的事物 发表于 2025-3-26 10:24:20

Introduction,This introduction begins with a definition of ‘Hybridity in Translated Language’, discusses the background of the research briefly, and introduces the research topic and questions. The methodology and potential contributions are also presented in this chapter.

Delirium 发表于 2025-3-26 13:34:14

https://doi.org/10.1007/978-981-10-0742-2Corpus Translation Studies; Corpus Linguistics; Descriptive Translation Studies; Translated language fe

异常 发表于 2025-3-26 18:09:11

http://reply.papertrans.cn/44/4303/430237/430237_30.png
页: 1 2 [3] 4 5
查看完整版本: Titlebook: Hybridity in Translated Chinese; A Corpus Analytical Guangrong Dai Book 2016 Springer Science+Business Media Singapore 2016 Corpus Transla