微枝末节
发表于 2025-3-23 12:07:09
https://doi.org/10.1007/978-981-13-3720-8Gender Construction; Literary Translation; Corpus-Based; Chenzhong De Chibang; Post-structuralist Perspe
Stagger
发表于 2025-3-23 16:19:03
http://reply.papertrans.cn/39/3818/381702/381702_12.png
anesthesia
发表于 2025-3-23 18:53:31
http://reply.papertrans.cn/39/3818/381702/381702_13.png
定点
发表于 2025-3-23 22:33:27
http://reply.papertrans.cn/39/3818/381702/381702_14.png
Bph773
发表于 2025-3-24 03:40:30
https://doi.org/10.1007/978-3-322-85452-0in order to investigate the ways possibly allowed to the translators to construct their gender identities through translation and to interpret the power and control which constrains the construction from a perspective informed by post-structuralism and CDA.
Anticoagulants
发表于 2025-3-24 07:11:04
Introduction, well as gender and translation studies. Gender issues have become entangled with language issues as the result of women’s movement in the west, especially since the 1960s when groups of feminists began to question linguistic sexism and other forms of “patriarchal language” that are hard to perceive in operation.
CROAK
发表于 2025-3-24 13:20:42
http://reply.papertrans.cn/39/3818/381702/381702_17.png
JECT
发表于 2025-3-24 15:40:19
http://reply.papertrans.cn/39/3818/381702/381702_18.png
不可磨灭
发表于 2025-3-24 20:17:19
Christoph Meyer zum Alten BorglohIt is hardly a coincidence that the period which saw the development of feminist and then gender studies also witnessed a remarkable growth in translation studies.
Creatinine-Test
发表于 2025-3-24 23:34:56
http://reply.papertrans.cn/39/3818/381702/381702_20.png