Forestall 发表于 2025-3-21 19:01:45

        SSCI期刊Babel-Revue Internationale de la Traduction-International Journal of Translation(20 21 REV HIST)影响因子<br>        http://figure.impactfactor.cn/if/?ISSN=0521-9744<br><br>        SSCI期刊Babel-Revue Internationale de la Traduction-International Journal of Translation(BABEL-AMSTERDAM)影响因子@(语言学)学科排名<br>        http://figure.impactfactor.cn/ifr/?ISSN=0521A9744<br><br>        SSCI期刊Babel-Revue Internationale de la Traduction-International Journal of Translation(20 21 REV HIST)总引论文<br>        http://figure.impactfactor.cn/at/?ISSN=0521-9744<br><br>        SSCI期刊Babel-Revue Internationale de la Traduction-International Journal of Translation(BABEL-AMSTERDAM)总引论文@(语言学)学科排名<br>        http://figure.impactfactor.cn/atr/?ISSN=0521A9744<br><br>        SSCI期刊Babel-Revue Internationale de la Traduction-International Journal of Translation(20 21 REV HIST)影响因子<br>        http://figure.impactfactor.cn/tc/?ISSN=0521-9744<br><br>        SSCI期刊Babel-Revue Internationale de la Traduction-International Journal of Translation(BABEL-AMSTERDAM)总引频次@(语言学)学科排名<br>        http://figure.impactfactor.cn/tcr/?ISSN=0521A9744<br><br>        SSCI期刊Babel-Revue Internationale de la Traduction-International Journal of Translation(20 21 REV HIST)即时影响因子<br>        http://figure.impactfactor.cn/ii/?ISSN=0521-9744<br><br>        SSCI期刊Babel-Revue Internationale de la Traduction-International Journal of Translation(BABEL-AMSTERDAM)即时影响因子@(语言学)学科排名<br>        http://figure.impactfactor.cn/iir/?ISSN=0521A9744<br><br>        SSCI期刊Babel-Revue Internationale de la Traduction-International Journal of Translation(20 21 REV HIST)五年累积影响因子<br>        http://figure.impactfactor.cn/5y/?ISSN=0521-9744<br><br>        SSCI期刊Babel-Revue Internationale de la Traduction-International Journal of Translation(BABEL-AMSTERDAM)五年累积影响因子@(语言学)学科排名<br>        http://figure.impactfactor.cn/5yr/?ISSN=0521A9744<br><br>       

Repetitions 发表于 2025-3-21 20:19:09

Submitted on: 08 April 2004.
Revised on: 29 May 2004.
Accepted on: 11 June 2004.

___________________Babel-Revue Internationale de la Traduction-International Journal of Translation

政府 发表于 2025-3-22 04:00:39

http://reply.papertrans.cn/1/33/3232/3232-3.png

我不重要 发表于 2025-3-22 07:52:44

Submitted on: 09 June 2000.
Revised on: 20 September 2000.
Accepted on: 03 October 2000.

___________________Babel-Revue Internationale de la Traduction-International Journal of Translation

monogamy 发表于 2025-3-22 09:22:26

Submitted on: 29 July 2014.
Revised on: 04 November 2014.
Accepted on: 26 December 2014.

___________________Babel-Revue Internationale de la Traduction-International Journal of Translation

instructive 发表于 2025-3-22 16:58:36

Submitted on: 15 March 2016.
Revised on: 06 May 2016.
Accepted on: 09 June 2016.

___________________Babel-Revue Internationale de la Traduction-International Journal of Translation

教唆 发表于 2025-3-22 17:55:27

http://reply.papertrans.cn/1/33/3232/3232-7.png

对待 发表于 2025-3-23 00:19:31

Submitted on: 03 February 2017.
Revised on: 27 February 2017.
Accepted on: 26 April 2017.

___________________Babel-Revue Internationale de la Traduction-International Journal of Translation

obviate 发表于 2025-3-23 05:13:31

Submitted on: 24 May 2009.
Revised on: 17 June 2009.
Accepted on: 14 July 2009.

___________________Babel-Revue Internationale de la Traduction-International Journal of Translation

突变 发表于 2025-3-23 07:32:53

Submitted on: 17 August 2003.
Revised on: 30 October 2003.
Accepted on: 20 December 2003.

___________________Babel-Revue Internationale de la Traduction-International Journal of Translation
页: [1] 2 3 4
查看完整版本: SSCI期刊Babel-Revue Internationale de la Traduction-International Journal of Translation 2024/2025影响因子:0.559 (BABEL-AMSTER