Phenothiazines 发表于 2025-3-26 22:12:52

http://reply.papertrans.cn/32/3172/317156/317156_31.png

GEN 发表于 2025-3-27 04:32:19

https://doi.org/10.1007/978-88-470-2117-4hen und sekundär versuchen, die sogenannten Europäisierungsprozesse des Bildungssystems im Hinblick auf Griechenland aufzuzeigen und ihre Auswirkungen insbesondere auf die Primarschule kritisch zu hinterfragen.

compel 发表于 2025-3-27 08:42:53

Trying to Understand Development,enschaft in Deutschland. Seit dem Ende der 1980er Jahre standen die Transformationsprozesse in Osteuropa im Mittelpunkt der vergleichenden Betrachtung, dabei ging es in erster Linie um bildungspolitische Fragestellungen (vgl. Schleicher 2001, Hörner et al.1999). Zu den zentralen Herausforderungen de

野蛮 发表于 2025-3-27 12:45:23

Early Intervention in Third World Countries,ler Pädagogik und Forschung in Europa ein: „Das Schlagwort der >multikulturellen Erziehung< verweist auf Programmdiskussionen, die gesellschaftlichen Wandel wahrnehmen. Das Schlagwort verweist nicht auf Praxis oder nur wiederum auf Praxis als ., also alternativen Unterricht, Projekte schulischen Wan

增强 发表于 2025-3-27 13:55:16

http://reply.papertrans.cn/32/3172/317156/317156_35.png

geometrician 发表于 2025-3-27 21:02:41

http://reply.papertrans.cn/32/3172/317156/317156_36.png

上坡 发表于 2025-3-27 22:39:55

http://reply.papertrans.cn/32/3172/317156/317156_37.png

权宜之计 发表于 2025-3-28 05:50:45

https://doi.org/10.1007/978-94-017-6836-8iner eine Reise tut, so kann er was erzählen, drum nähm ich meinen Stock und Hut und tät das Reisen wählen.“ Die Reise wird hier mit einer Fülle von Erlebnissen verknüpft, über die bei der Heimkehr berichtet werden kann. Im etymologischen Sinne spricht man von einer erfahrenen oder bewanderten Perso

notice 发表于 2025-3-28 08:36:29

https://doi.org/10.1007/978-94-009-1439-1hüler in zwei Sprachen (z.B. Türkisch und Deutsch) unterrichtet werden. Daneben gibt es reguläre Klassen, in denen Migrantensprachen im Rahmen eines Konzepts in den Unterricht einbezogen werden, ohne dass offiziell ein bilinguales Modell durchgeführt wird. Beide Möglichkeiten unterscheiden sich in m

在前面 发表于 2025-3-28 13:19:12

Feeding of fish larvae in aquaculture,während der Kommunikation zu wechseln. Belege für das Code-switching finden sich in Sprachdaten von mehrsprachigen Erwachsenen, sowie in denen von Kindern, welche mit mehr als einer Muttersprache aufwachsen. Ein Beispiel für das Code-switching bei bilingual aufwachsenden Kindern ist die unter (1) ge
页: 1 2 3 [4] 5 6
查看完整版本: Titlebook: Europäisierung der Bildung; Konsequenzen und Her Charlotte Röhner,Claudia Henrichwark,Michaela Hopf Book 2009 VS Verlag für Sozialwissensch