Sarcoma 发表于 2025-3-27 00:49:08

http://reply.papertrans.cn/31/3088/308763/308763_31.png

entice 发表于 2025-3-27 01:56:30

Results: Code-Switching and Emotion,en prompted to imagine what she would say in a situation of sudden terror, she uttered three swearwords in English, followed by a common swearword in French: “merde” (“shit”). She seemed surprised herself by the presence of the French swearword.

CON 发表于 2025-3-27 07:30:08

Jennifer Charteris,Dianne Smardon new, less fuzzy, concepts (Rimé, 2009). Other researchers hold on to a more traditional Western view of “emotion as physicality”, and “emotion as natural fact” (Lutz, 1986: 294–295). Those who adopt an empirical view of emotion, as Solomon (2003: 119) puts it, are “desperate for the observables and something to measure”.

obstinate 发表于 2025-3-27 12:49:59

http://reply.papertrans.cn/31/3088/308763/308763_34.png

Consensus 发表于 2025-3-27 15:07:34

http://reply.papertrans.cn/31/3088/308763/308763_35.png

arbovirus 发表于 2025-3-27 18:28:52

http://reply.papertrans.cn/31/3088/308763/308763_36.png

GET 发表于 2025-3-28 00:26:11

http://reply.papertrans.cn/31/3088/308763/308763_37.png

HAVOC 发表于 2025-3-28 02:46:24

Results: Communicating Feelings (in general),his can be found in the study of Veronica Zhengdao Ye (2004), a Chinese scholar who emigrated to Australia in the 1990s. During her first years, Ye struggled with the easy use of terms of endearment and affectionate gestures in Australian public life. She tried to avoid overt expression of her feelings:

领导权 发表于 2025-3-28 06:48:26

http://reply.papertrans.cn/31/3088/308763/308763_39.png

一瞥 发表于 2025-3-28 12:24:50

http://reply.papertrans.cn/31/3088/308763/308763_40.png
页: 1 2 3 [4] 5
查看完整版本: Titlebook: Emotions in Multiple Languages; Jean-Marc Dewaele Book 2010 Jean-Marc Dewaele 2010 anxiety.Code-Switching.emotion.feelings.multilingual