NEXUS
发表于 2025-3-23 09:51:09
Parsing of the Parable of the WineyardEen mensch plantte eenen wijngaard en zette eenen tuin daarom, en groef eenen wijnpersbak en bouwde eenen toren, en verhuurde dien aan, landlieden en reisde buiten’ s lands.
污点
发表于 2025-3-23 17:03:49
978-94-017-5798-0Springer Science+Business Media Dordrecht 1891
Noctambulant
发表于 2025-3-23 20:14:44
http://reply.papertrans.cn/31/3076/307552/307552_13.png
通知
发表于 2025-3-23 23:00:00
http://reply.papertrans.cn/31/3076/307552/307552_14.png
interior
发表于 2025-3-24 03:27:39
https://doi.org/10.1007/978-3-642-79282-3 by putting . (or .) after it. Exx. . (father) Gen. . (house) Gen. . (. before a vowel changes into .; this rule is not generally available for orthography, for pronunciation it is). Except a few words, that take . i. st. of ., ex. . (count) Gen. ..
PSA-velocity
发表于 2025-3-24 07:42:49
http://reply.papertrans.cn/31/3076/307552/307552_16.png
Adornment
发表于 2025-3-24 14:08:10
https://doi.org/10.1007/978-3-642-51724-2which . before . has been generally supplanted by . Thus the adj. . (easy) was spelt ., to distinguish it from the subst. or adjective ., (light). Now both words are written with the . and so with all other words formerly spelling with .
影响深远
发表于 2025-3-24 18:35:00
http://reply.papertrans.cn/31/3076/307552/307552_18.png
overweight
发表于 2025-3-24 21:39:39
http://reply.papertrans.cn/31/3076/307552/307552_19.png
虚情假意
发表于 2025-3-25 00:36:05
http://reply.papertrans.cn/31/3076/307552/307552_20.png