盖他为秘密 发表于 2025-3-25 07:02:59

Submitted on: 15 October 2019.
Revised on: 14 November 2019.
Accepted on: 06 December 2019.

___________________Asia Pacific Translation and Intercultural Studies

大吃大喝 发表于 2025-3-25 08:48:59

http://reply.papertrans.cn/1/28/2747/2747-22.png

VAN 发表于 2025-3-25 14:34:36

Submitted on: 16 December 2000.
Revised on: 01 February 2001.
Accepted on: 09 March 2001.

___________________Asia Pacific Translation and Intercultural Studies

针叶类的树 发表于 2025-3-25 17:11:21

http://reply.papertrans.cn/1/28/2747/2747-24.png

压倒性胜利 发表于 2025-3-25 23:57:34

http://reply.papertrans.cn/1/28/2747/2747-25.png

心胸开阔 发表于 2025-3-26 01:32:10

http://reply.papertrans.cn/1/28/2747/2747-26.png

contrast-medium 发表于 2025-3-26 07:33:22

Submitted on: 19 November 2019.
Revised on: 15 February 2020.
Accepted on: 04 March 2020.

___________________Asia Pacific Translation and Intercultural Studies

curriculum 发表于 2025-3-26 09:08:37

http://reply.papertrans.cn/1/28/2747/2747-28.png

轻信 发表于 2025-3-26 12:50:57

Submitted on: 21 August 2013.
Revised on: 15 October 2013.
Accepted on: 26 November 2013.

___________________Asia Pacific Translation and Intercultural Studies

引水渠 发表于 2025-3-26 19:50:15

http://reply.papertrans.cn/1/28/2747/2747-30.png
页: 1 2 [3] 4
查看完整版本: ESCI期刊Asia Pacific Translation and Intercultural Studies 2024/2025影响因子:0.799 (ASIA PAC TRANSL INTE) (2330-6343). (LINGU