candle 发表于 2025-3-25 03:29:42
§ 3 Die Jagd als wirtschaftlicher Faktorchinesischen universitären Fremdsprachenunterricht. Hierbei wurde von den sechs Merkmalen der Aufgaben ausgegangen, nämlich: Lernziel, Input, Aktivität, ., . und .. Infolgedessen positioniert sich die Arbeit im Kontext der Fremdsprachendidaktik für interkulturelle kommunikative Konzepte.桉树 发表于 2025-3-25 08:37:13
Einleitung,relles Lernen, Interkulturalität) und Konzipieren von Lehrwerken (Sprachbrücke, Sichtwechsel) sowie über kurstragende curriculare Konzepte (interkulturelles Training, curriculare Vorgaben für den Fremdsprachenunterricht) über Jahrzehnte geprägt worden, jedoch wurde die Realisierung der interkulturel削减 发表于 2025-3-25 11:38:35
http://reply.papertrans.cn/28/2731/273022/273022_23.pngDiluge 发表于 2025-3-25 18:03:45
http://reply.papertrans.cn/28/2731/273022/273022_24.png神刊 发表于 2025-3-25 20:21:49
Pilotstudie,menen Germanistikstudierenden, die das Grundstudium (zwei Jahre) im Fach Germanistik an einer Fremdsprachenuniversität in China abgeschlossen hatten. Die von mir abgehaltene Veranstaltung im Rahmen des AST- Plans für die Pilotstudie, die sprachliches Niveau B2 oder höher voraussetzt, lautete .. NachARENA 发表于 2025-3-26 00:31:37
,Empirische Studie an einer chinesischen Universität,ung mit dem Titel „interkulturelle Kommunikation“ fand unter der Leitung der Forscherin mit insgesamt 13 Sitzungen zu jeweils 2 Unterrichtseinheiten in Präsenz statt. Für diese Veranstaltung hatte die Dozentin freie Wahl bei den Unterrichtsmaterialien.ARIA 发表于 2025-3-26 07:17:16
Fazit,chinesischen universitären Fremdsprachenunterricht. Hierbei wurde von den sechs Merkmalen der Aufgaben ausgegangen, nämlich: Lernziel, Input, Aktivität, ., . und .. Infolgedessen positioniert sich die Arbeit im Kontext der Fremdsprachendidaktik für interkulturelle kommunikative Konzepte.凌辱 发表于 2025-3-26 09:37:48
http://reply.papertrans.cn/28/2731/273022/273022_28.png–FER 发表于 2025-3-26 16:22:00
Jacques Lacan and American Sociologye zwei Verträge von Nanjing (1842) und Tianjin (1858) zur Öffnung von Häfen entlang der Küste abzuschließen. Die erzwungene Öffnung Chinas erforderte die Ausbildung von Dolmetschern für den diplomatischen Dienst.excrete 发表于 2025-3-26 19:39:24
http://reply.papertrans.cn/28/2731/273022/273022_30.png