STAT 发表于 2025-3-23 11:55:31
http://reply.papertrans.cn/25/2405/240428/240428_11.pngMILL 发表于 2025-3-23 17:24:05
lysis is based on three poems, i.e. “Soul’s Beauty”, “Body’s Beauty” and “Astarte Syriaca”. Additionally, the paintings “Sybilla Palmifera” and “Lady Lilith”, the visual equivalents of “Soul’s Beauty” and “Body’s Beauty”, as well as the picture accompanying “Astarte Syriaca” will also be discussed.Mendacious 发表于 2025-3-23 19:05:54
99), putting “Eurydice”, one poem from the collection, under close scrutiny. Second, the analysis of the poem will seek to link “Eurydice” and . to some Victorian women poets who also used the form to explore questions of gender and for the purpose of revisionist mythmaking, rewriting and “recyclingencyclopedia 发表于 2025-3-24 00:45:10
http://reply.papertrans.cn/25/2405/240428/240428_14.png骇人 发表于 2025-3-24 04:51:06
http://reply.papertrans.cn/25/2405/240428/240428_15.png财产 发表于 2025-3-24 07:08:38
http://reply.papertrans.cn/25/2405/240428/240428_16.pngFATAL 发表于 2025-3-24 14:33:23
http://reply.papertrans.cn/25/2405/240428/240428_17.png神化怪物 发表于 2025-3-24 14:50:45
M. Sivakumar,S. Boroumand-Nasabder boundaries. Those who decide to transgress these set limits consciously cross what Kathleen M. Brown (1993) called a “gender frontier”—the borderline where two culturally specific systems of knowledge about gender and its nature meet. During the Victorian Era, there were two main ways in which a同来核对 发表于 2025-3-24 20:49:16
Disorders with Written Text Structure,on the rendering of African American Vernacular English used by the main characters from the book. The translator used a common strategy of translating a non-standard variety of English (i.e. African American Vernacular English) into an assortment of Polish non-standard forms. However, this leads toattenuate 发表于 2025-3-25 02:23:58
http://reply.papertrans.cn/25/2405/240428/240428_20.png