CAMP 发表于 2025-3-28 15:58:03
infections in infertility and pregnancyas a feminist artist. The struggles for a feminist performance artist are even greater. A key proponent of outspokenly feminist performance art in China (.) is the artist, curator, and essayist Li Xinmo (born 1976). Cooperating with her on manifold performance art projects and discursive formats inAids209 发表于 2025-3-28 20:21:22
http://reply.papertrans.cn/24/2365/236495/236495_42.png包租车船 发表于 2025-3-28 23:12:09
http://reply.papertrans.cn/24/2365/236495/236495_43.png流逝 发表于 2025-3-29 04:03:56
Notion of Representation: The G.N.S. Case,ange and understanding between China and Germany. Two online questionnaire surveys, one in 2012 and the other in 2017, were made in Germany to identify what Chinese cultural symbols were known by Germans and which were their favorites. The two-survey result reveals that Germans’ recognition of all tProject 发表于 2025-3-29 07:26:06
http://reply.papertrans.cn/24/2365/236495/236495_45.pngEnzyme 发表于 2025-3-29 11:37:11
https://doi.org/10.1007/978-94-009-6520-1s—by their bringing together Chinese and German texts and performance cultures. Best-known among these are . (2014), . (2017), and . (2021). Taking the premiere of . as an opportunity for reflection, the following conversation touches on topics such as trans-cultural theatre, displacement, differentHERE 发表于 2025-3-29 16:46:44
http://reply.papertrans.cn/24/2365/236495/236495_47.pngOASIS 发表于 2025-3-29 21:49:41
Contemporary German–Chinese Cultures in Dialogue978-3-031-26779-6Series ISSN 2522-5324 Series E-ISSN 2522-5332突袭 发表于 2025-3-30 03:50:47
In an Ambush from All Sides: On the Conditions of Feminist Performance Art in the PRC—A Sino-German t performance face every day. This text is an expert interview with one of the key representatives of feminist performance. It aims to help a reader unfamiliar with this highly specific context understand the dispositive in light of which contemporary (and future) works of this art form come into ex祸害隐伏 发表于 2025-3-30 06:43:50
The Distribution and Translation of German Films in China (1949–1966) the following two categories: calling for world peace; and criticizing Nazism and capitalism. The two films from Austria and one film from Switzerland were less political. In order to help the large illiterate population in China to understand foreign films most of the German films were dubbed, ins