Neogamist 发表于 2025-3-21 18:11:34

书目名称Contacts and Contrasts in Educational Contexts and Translation影响因子(影响力)<br>        http://impactfactor.cn/2024/if/?ISSN=BK0236290<br><br>        <br><br>书目名称Contacts and Contrasts in Educational Contexts and Translation影响因子(影响力)学科排名<br>        http://impactfactor.cn/2024/ifr/?ISSN=BK0236290<br><br>        <br><br>书目名称Contacts and Contrasts in Educational Contexts and Translation网络公开度<br>        http://impactfactor.cn/2024/at/?ISSN=BK0236290<br><br>        <br><br>书目名称Contacts and Contrasts in Educational Contexts and Translation网络公开度学科排名<br>        http://impactfactor.cn/2024/atr/?ISSN=BK0236290<br><br>        <br><br>书目名称Contacts and Contrasts in Educational Contexts and Translation被引频次<br>        http://impactfactor.cn/2024/tc/?ISSN=BK0236290<br><br>        <br><br>书目名称Contacts and Contrasts in Educational Contexts and Translation被引频次学科排名<br>        http://impactfactor.cn/2024/tcr/?ISSN=BK0236290<br><br>        <br><br>书目名称Contacts and Contrasts in Educational Contexts and Translation年度引用<br>        http://impactfactor.cn/2024/ii/?ISSN=BK0236290<br><br>        <br><br>书目名称Contacts and Contrasts in Educational Contexts and Translation年度引用学科排名<br>        http://impactfactor.cn/2024/iir/?ISSN=BK0236290<br><br>        <br><br>书目名称Contacts and Contrasts in Educational Contexts and Translation读者反馈<br>        http://impactfactor.cn/2024/5y/?ISSN=BK0236290<br><br>        <br><br>书目名称Contacts and Contrasts in Educational Contexts and Translation读者反馈学科排名<br>        http://impactfactor.cn/2024/5yr/?ISSN=BK0236290<br><br>        <br><br>

不合 发表于 2025-3-21 22:46:34

2193-7648parts, which focus respectively on the issues of language and culture acquisition and a variety of translation practices (general language, literature, music translation) from socio-cultural and cognitive perspectives.978-3-030-04978-2Series ISSN 2193-7648 Series E-ISSN 2193-7656

影响带来 发表于 2025-3-22 00:58:20

http://reply.papertrans.cn/24/2363/236290/236290_3.png

不满分子 发表于 2025-3-22 07:17:50

An Integrated Approach to Assessment in Translator Training: The Value of Self-reflectiontion market. A selection of strategies that support students’ self-refection will be demonstrated in relation to assessment practice. The point is to consider how reflective assessment can be used by translation teachers to foster students metacognitive skills.

带来墨水 发表于 2025-3-22 10:29:05

http://reply.papertrans.cn/24/2363/236290/236290_5.png

镇痛剂 发表于 2025-3-22 12:57:44

http://reply.papertrans.cn/24/2363/236290/236290_6.png

镇痛剂 发表于 2025-3-22 18:30:52

http://reply.papertrans.cn/24/2363/236290/236290_7.png

赞成你 发表于 2025-3-22 23:48:44

http://reply.papertrans.cn/24/2363/236290/236290_8.png

explicit 发表于 2025-3-23 03:47:38

http://reply.papertrans.cn/24/2363/236290/236290_9.png

新字 发表于 2025-3-23 09:24:51

,Potentialgefälle und Lufttemperatur,ctive is to provide an empirical account of variance in parenting styles and associated family language policies of Polish-speaking parents in Regensburg, Germany. The data consisted of interviews conducted with 20 immigrant Polish-speaking mothers of teenagers living in Germany since infancy. Inter
页: [1] 2 3 4 5
查看完整版本: Titlebook: Contacts and Contrasts in Educational Contexts and Translation; Barbara Lewandowska-Tomaszczyk Book 2019 Springer Nature Switzerland AG 20