讥讽
发表于 2025-3-28 16:42:35
https://doi.org/10.1007/1-84628-150-4 meaning remains generic or vague and may vary depending on other constituents in the sentence. Meaning specializations and variations introduced by arguments and modifiers are particularly complex and very frequent for predicative terms, especially for verbs (.; .; .). The meaning of a predicate in
清晰
发表于 2025-3-28 21:14:26
https://doi.org/10.1007/1-84628-150-4 meaning. Given a sentence displaying quantifier scope ambiguity, such as ., part of the problem of representing the sentence’s meaning is to distinguish between the two possible meanings, (1a), where every man loves a (possibly) different woman, or (1b), where a single woman is loved by every man:
abnegate
发表于 2025-3-29 02:40:34
http://reply.papertrans.cn/24/2348/234733/234733_43.png
Externalize
发表于 2025-3-29 03:28:13
http://reply.papertrans.cn/24/2348/234733/234733_44.png
母猪
发表于 2025-3-29 07:43:32
http://reply.papertrans.cn/24/2348/234733/234733_45.png
有其法作用
发表于 2025-3-29 15:20:59
http://reply.papertrans.cn/24/2348/234733/234733_46.png
Gentry
发表于 2025-3-29 18:50:42
http://reply.papertrans.cn/24/2348/234733/234733_47.png
新奇
发表于 2025-3-29 22:50:31
https://doi.org/10.1007/1-84628-150-4A well-known problem in the semantic interpretation of natural language is presented by the use of referring expressions to not directly point at their intended referents, but at some associated object. Examples are:
SHOCK
发表于 2025-3-30 00:51:47
http://reply.papertrans.cn/24/2348/234733/234733_49.png
名次后缀
发表于 2025-3-30 06:36:28
Equations of motion for the earth,Lexicalized grammars. such as TAG (.; .) and CCG (.) have been very successful in showing how clauselevel syntax and semantics project from the lexicon. What drives the current enterprise is the hypothesis that the same can be shown true, at some level, for discourse syntax and semantics. Here we demonstrate our initial effort to