阻碍 发表于 2025-3-23 12:39:13
Chapter Five Ibsenism as Individualism of the Self,xtbooks for elementary schools. This overwhelmingly successful reform has been referred to as the Chinese renaissance. Insofar as it was an attempt to reform the written language as a result of intellectual awakening, it was indeed a renaissance in the long history of China.Blood-Vessels 发表于 2025-3-23 17:39:49
Chapter Six Noraism and Class Ideology in Modern Chinese Fiction,tre. Although . is a much more sophisticated play in dramatic technique and feminist psychology than is ., the latter is better known in China and had a greater effect on modern Chinese literature and society in general because of Nora’s daring confrontation with Helmer and the declaration of her in代理人 发表于 2025-3-23 20:31:45
http://reply.papertrans.cn/23/2259/225816/225816_13.pngMinatory 发表于 2025-3-23 22:21:42
http://reply.papertrans.cn/23/2259/225816/225816_14.png难理解 发表于 2025-3-24 05:24:17
Chapter Two Iconoclasm in Chinese Ibsenism, as a platform for promoting revolutionary ideas. At the same time, it was the political enthusiasm in China at the end of the nineteenth century that led to a new interest in the social and political functions of drama, because the theatre allowed the actors to deliver speeches to the audience. HowOffbeat 发表于 2025-3-24 09:40:20
http://reply.papertrans.cn/23/2259/225816/225816_16.png表状态 发表于 2025-3-24 11:15:05
http://reply.papertrans.cn/23/2259/225816/225816_17.pngreceptors 发表于 2025-3-24 16:50:38
http://reply.papertrans.cn/23/2259/225816/225816_18.png威胁你 发表于 2025-3-24 22:01:33
Chapter Six Noraism and Class Ideology in Modern Chinese Fiction,l conditions for further interpretation of the work. The cause becomes the effect, and the effect becomes the cause of newer effects. Intertextuality occurs as a result of this chain relationship, succeeding interpretations referring to previous arguments. In this sense, the Chinese interpretation oCurmudgeon 发表于 2025-3-25 00:06:06
Chapter Seven Women and Gender in Modern Chinese Drama, In this way, literary influence can be treated as an index to the interaction between the two national literatures, as well as their cultures. It is also in literary influence, or assimilation, that the recipient culture’s social and cultural needs can be seen. Just as what an interpreter of anothe