Intervention 发表于 2025-3-26 21:22:05

http://reply.papertrans.cn/20/1928/192755/192755_31.png

ethnology 发表于 2025-3-27 04:59:28

Conclusion,uate it is a serious academic issue. It should be noted that indirect translation and rewriting are the two most prominent features of Liang’s “unfettered translation”: on the one hand, most of his translations were based on Japanese works or Japanese versions; on the other hand, he often made certa

柏树 发表于 2025-3-27 06:13:50

9楼

UNT 发表于 2025-3-27 09:49:30

9楼

名字的误用 发表于 2025-3-27 17:24:39

9楼

paleolithic 发表于 2025-3-27 17:51:16

10楼

hysterectomy 发表于 2025-3-28 02:00:03

10楼

Reclaim 发表于 2025-3-28 03:16:34

10楼

不要不诚实 发表于 2025-3-28 07:10:27

10楼
页: 1 2 3 [4]
查看完整版本: Titlebook: Breaking Free; Liang Qichao’s “Unfe Lin Jiang Book 2024 The Editor(s) (if applicable) and The Author(s), under exclusive license to Springe