GOAT
发表于 2025-3-23 11:14:47
http://reply.papertrans.cn/17/1616/161544/161544_11.png
搜寻
发表于 2025-3-23 14:36:02
http://reply.papertrans.cn/17/1616/161544/161544_12.png
Facilities
发表于 2025-3-23 18:07:46
Experimental Studies of ShiftworkAls das letzte Kapitel der gesamten Dissertation besteht Kapitel 7 inhaltlich aus zwei Teilen: Abschnitt 7.1 fasst die wesentlichen Forschungsergebnisse dieser Studie zusammen. In Abschnitt 7.2 werden anschließend die unvermeidlichen Beschränkungen und weiterhin offene Fragen für zukünftige Forschungen dargestellt.
词根词缀法
发表于 2025-3-23 23:51:00
http://reply.papertrans.cn/17/1616/161544/161544_14.png
Arbitrary
发表于 2025-3-24 04:54:55
Einleitung,n schon von jungen Jahren an u. a. darin trainiert werden, unterschiedliche Textvarietäten zu unterscheiden und entsprechende Schreibstrategien zu entwickeln. Dementsprechend stellt dies für Nicht-Muttersprachler/-innen eine noch weitaus größere Herausforderung dar.
Ordeal
发表于 2025-3-24 07:56:32
Argumentationsstrategien,chen L1-Sprecher/-innen in den argumentativen Texten eingesetzten Schreibstrategien verglichen. Dabei werden der strukturelle, der inhaltliche sowie der sprachliche Aufbau jeder Textregion analysiert. Abschnitt 5.1 befasst sich hauptsächlich mit der Konstruktion der Einleitung.
crease
发表于 2025-3-24 13:58:36
http://reply.papertrans.cn/17/1616/161544/161544_17.png
多节
发表于 2025-3-24 17:30:18
http://reply.papertrans.cn/17/1616/161544/161544_18.png
爱好
发表于 2025-3-24 20:10:09
uistische Analyse auf der Diskursebene, was einen wertvollen Beitrag für Forschungen im Bereich des Spracherwerbs und der Textlinguistik leisten kann. Die Erkenntnisse aus dieser Studie bieten einen weiteren Einblick in die Diskursmerkmale der L1- und L2-978-3-662-68452-8978-3-662-68453-5
configuration
发表于 2025-3-24 23:24:38
Book‘‘‘‘‘‘‘‘ 2024es Beispiel für eine tiefergehende korpuslinguistische Analyse auf der Diskursebene, was einen wertvollen Beitrag für Forschungen im Bereich des Spracherwerbs und der Textlinguistik leisten kann. Die Erkenntnisse aus dieser Studie bieten einen weiteren Einblick in die Diskursmerkmale der L1- und L2-