枯萎将要 发表于 2025-3-23 13:29:33
Indian Source of the Kakawinie Handlungsoptionen bzw. Strategien ableiten lassen, die ihnen zur Verfügung stehen, um ihren Einfluss auf die Regulierung geistiger Eigentumsrechte zu vergrößern und damit wiederum ihre Position innerhalb der Wissensstruktur zu verbessern. Im Kontext einer solchen Pfadabhängigkeit diskutiert dieseantipsychotic 发表于 2025-3-23 14:02:07
halten. Die Beschäftigung mit der menschlichen Dummheit ist irge- wie auch deprimierend, weil man zwangsweise erkennen muss, wie unglaublich dumm Menschen sein und sich verhalten k- nen. Man wird (nach Grossgebauer 2001) mit den furchtbarsten Fehlverhalten des einzelnen Menschen und denen der gesamapropos 发表于 2025-3-23 21:38:07
http://reply.papertrans.cn/11/1027/102649/102649_13.png含水层 发表于 2025-3-23 23:05:11
Book 1969nese culture. Not only have Balinese priests laid down and elaborated in religions works the ritual which he proclaimed, but the poem has also inspired Balinese artists to make paintings, in former centuries as well as this. And so the story with its religious message from India, by way of the inspi的阐明 发表于 2025-3-24 05:39:14
http://reply.papertrans.cn/11/1027/102649/102649_15.png裁决 发表于 2025-3-24 07:03:06
Bibliotheca Indonesicahttp://image.papertrans.cn/012/image/102649.jpg愤慨点吧 发表于 2025-3-24 14:05:24
https://doi.org/10.1007/978-94-011-9429-7Java; artist; museum; time粘土 发表于 2025-3-24 17:03:06
http://reply.papertrans.cn/11/1027/102649/102649_18.png永久 发表于 2025-3-24 21:18:09
Alok Sharma,Bidyut Mazumdar,Amit Keshav by affixation of the prefix . and the suffix .. Actually the word . is simply an Old Javanese transposition of the Sanskrit ., and means “poetry”, in particular poetry of a special type, and also “poem” written in a particular kind of metre. In most formal characteristics, and also to a certain extPalliation 发表于 2025-3-25 00:42:45
https://doi.org/10.1007/3-540-09936-0fore the discussion can commence, however, two things must be pointed out. In the first place the present research can in no way be described as complete. What is found below is simply what has come to light as the result of brief and incomplete searching in both Sanskrit texts and in secondary work