Jackson 发表于 2025-3-21 19:00:02
书目名称Vocational Guidance in Europe影响因子(影响力)<br> http://impactfactor.cn/if/?ISSN=BK0984009<br><br> <br><br>书目名称Vocational Guidance in Europe影响因子(影响力)学科排名<br> http://impactfactor.cn/ifr/?ISSN=BK0984009<br><br> <br><br>书目名称Vocational Guidance in Europe网络公开度<br> http://impactfactor.cn/at/?ISSN=BK0984009<br><br> <br><br>书目名称Vocational Guidance in Europe网络公开度学科排名<br> http://impactfactor.cn/atr/?ISSN=BK0984009<br><br> <br><br>书目名称Vocational Guidance in Europe被引频次<br> http://impactfactor.cn/tc/?ISSN=BK0984009<br><br> <br><br>书目名称Vocational Guidance in Europe被引频次学科排名<br> http://impactfactor.cn/tcr/?ISSN=BK0984009<br><br> <br><br>书目名称Vocational Guidance in Europe年度引用<br> http://impactfactor.cn/ii/?ISSN=BK0984009<br><br> <br><br>书目名称Vocational Guidance in Europe年度引用学科排名<br> http://impactfactor.cn/iir/?ISSN=BK0984009<br><br> <br><br>书目名称Vocational Guidance in Europe读者反馈<br> http://impactfactor.cn/5y/?ISSN=BK0984009<br><br> <br><br>书目名称Vocational Guidance in Europe读者反馈学科排名<br> http://impactfactor.cn/5yr/?ISSN=BK0984009<br><br> <br><br>nettle 发表于 2025-3-21 20:42:32
https://doi.org/10.1007/978-3-031-06592-7Career guidance; Counselling in education; Career and employment; labour markets; European labour marketPUT 发表于 2025-3-22 01:04:28
http://reply.papertrans.cn/99/9841/984009/984009_3.pngear-canal 发表于 2025-3-22 06:19:23
http://reply.papertrans.cn/99/9841/984009/984009_4.pngLegion 发表于 2025-3-22 09:24:16
Upcoming Challenges for Vocational Guidance in Europeur in the coming years and how to master these challenges with a transnational focus. In the first part, the anthology first approached this question theoretically and thus derived the necessity and project idea of the Academia+ project. There were two main objectives for the Academia+ project which should be briefly reflected upon again:avenge 发表于 2025-3-22 16:35:56
http://reply.papertrans.cn/99/9841/984009/984009_6.pngPhenothiazines 发表于 2025-3-22 19:45:09
s, a large part of it invented by gag-writers, newspaper columnists, and press agents, and the rest borrowed from the vocabularies of criminals, prostitutes and the lower orders of show folk. There was a time when it was chiefly propagated by vaudeville performers, but now that vaudeville is in ecliunstable-angina 发表于 2025-3-22 21:13:05
http://reply.papertrans.cn/99/9841/984009/984009_8.pngsuperfluous 发表于 2025-3-23 05:25:20
http://reply.papertrans.cn/99/9841/984009/984009_9.pngPHAG 发表于 2025-3-23 06:12:03
Glykeria Kalamataters into two different textual spaces. By the way this is characteristic of many of Brodsky’s recent works, perhaps the majority of them. The English text has been translated by Alan Myers along with the author. However one should take it on its own terms. The Russian and English versions do not fu