integral 发表于 2025-3-28 17:22:14
Eco übersetzen – Erfahrungen aus drei Jahrzehntenchbücher: politische, kultur- und zeitkritische Studien, literaturtheoretische und semiotische Monographien, soziologisch-philosophische Essays (zum Beispiel die . von Henri Lefebvre, politische Schriften von Rossana Rossanda, das Kafka-Buch von Deleuze und Guattari).傻 发表于 2025-3-28 21:41:45
http://reply.papertrans.cn/95/9407/940690/940690_42.pngExterior 发表于 2025-3-29 00:12:46
Spätere Schriften zur Semiotik und Sprachphilosophieereits bekannter Auffassungen und Argumente, sondern als ›Update‹ seiner zeichentheoretischen Einsichten zu verstehen und . als historisch-philologische Aufarbeitung von deren – überwiegend philosophischer – Vorgeschichte. Beide theoretischen Schriften haben deutliche Spuren in Ecos literarischem Werk hinterlassen.Mutter 发表于 2025-3-29 05:58:11
http://reply.papertrans.cn/95/9407/940690/940690_44.pngFLOAT 发表于 2025-3-29 09:51:50
Schriften zur Interpretationstheorieum das Thema der Interpretation progressiv positioniert; allein dadurch, dass er den Begriff der »Offenheit« ins Zentrum seiner Überlegungen rund um die Rezeption, genauer: Interpretation von Kunstwerken rückte.Meditate 发表于 2025-3-29 13:23:11
http://reply.papertrans.cn/95/9407/940690/940690_46.png生锈 发表于 2025-3-29 19:22:41
http://reply.papertrans.cn/95/9407/940690/940690_47.pngSPER 发表于 2025-3-29 19:44:15
http://reply.papertrans.cn/95/9407/940690/940690_48.png放牧 发表于 2025-3-30 01:30:44
Rezeptionungen Mann bis in die nationale Leitung dieser Organisation in Rom führte (s. Kap. 1 sowie Stauder 2019, 178–185), veröffentlichte er zwischen 1951 und 1954 in der Zeitschrift der GIAC zahlreiche Artikel (Fröhlich 2009, 106–117). Nach der Einschätzung seines Freundes und intellektuellen WeggefährtenBernstein-test 发表于 2025-3-30 06:47:25
http://reply.papertrans.cn/95/9407/940690/940690_50.png