aqueduct
发表于 2025-3-28 18:28:16
http://reply.papertrans.cn/83/8267/826662/826662_41.png
背带
发表于 2025-3-28 19:26:06
http://reply.papertrans.cn/83/8267/826662/826662_42.png
Fallibility
发表于 2025-3-28 23:49:53
ne another.Provides an in-depth analysis of a diverse group .Considering the history of workers‘ and socialist movements in Europe, .Frontier Socialism. focuses on unconventional forms of anti-capitalist thought, particularly by examining several militant-intellectuals whose legacy is of particular
interrupt
发表于 2025-3-29 05:24:17
of “relations of production” and thereby challenging the dichotomous vision of the relationship between structure and superstructure, Poulantzas succeeded in developing a relational conception of the state whose main function is to organize the long-term political interests of the ruling bloc. Only
织布机
发表于 2025-3-29 09:08:04
t, particularly by examining several militant-intellectuals whose legacy is of particular interest for those aiming for a radical critique of capitalism. Following on the work of Michael Löwy, Quirico & Ragona identify relationships of “elective affinity” between figures who might appear different a
condemn
发表于 2025-3-29 14:13:59
of “relations of production” and thereby challenging the dichotomous vision of the relationship between structure and superstructure, Poulantzas succeeded in developing a relational conception of the state whose main function is to organize the long-term political interests of the ruling bloc. Only
Electrolysis
发表于 2025-3-29 15:59:30
d in 1971, in the text of which a number of minor improve ments have been made and a few passages added here and there, though on the whole the work has remained unchanged. The English translation presented here is of the Dutch text for the second impression. It is more than twenty years since the
倾听
发表于 2025-3-29 23:38:41
n published in 1971, in the text of which a number of minor improve ments have been made and a few passages added here and there, though on the whole the work has remained unchanged. The English translation presented here is of the Dutch text for the second impression. It is more than twenty years
季雨
发表于 2025-3-30 01:42:43
http://reply.papertrans.cn/83/8267/826662/826662_49.png
pancreas
发表于 2025-3-30 04:04:16
http://reply.papertrans.cn/83/8267/826662/826662_50.png