使厌恶 发表于 2025-3-25 06:35:09
CW-Doppler Guidance Technology,n chapter 5. The purpose of the present chapter is to present a detailed account of the signal processing in the receiver, of the properties of the illuminator and of the effects of external factors on the guidance system.antiquated 发表于 2025-3-25 08:17:48
Pulse-Doppler, for this are: firstly, pulsing the transmitter permits time sharing between transmission and reception, so avoiding difficulties of duplexing and of rear reference spillover; secondly, it provides an extra coordinate for target discrimination — range — which is particularly useful in a high densityferment 发表于 2025-3-25 14:05:14
Radar Homing on Surface Targets,al proposition only against ships; a ship presents a large target and sea clutter is generally less than land clutter; it is also less well correlated. However, by the use of mm waves, seekers are now available with sufficiently good angular resolution to pick out a large battlefield target, such asCLOT 发表于 2025-3-25 16:26:38
http://reply.papertrans.cn/83/8204/820387/820387_24.png补充 发表于 2025-3-25 22:28:32
http://reply.papertrans.cn/83/8204/820387/820387_25.pngCardioplegia 发表于 2025-3-26 02:58:01
us”. “Complete” has a twofold meaning here: First, there now exists a translation of volume III into English, while until today the only translation had been into Chinese. Second, the English versions of volume I and II had omitted several, even extended. .parts of the original, while we now present有发明天才 发表于 2025-3-26 04:44:48
D. A. Jamestally different from England is revealed. While the strictly conservative Englishman adheres to the old institutions, the Frenchman loves the new and achieves it even if often – rather than by continuous transformation of the Old – by . reformation, which somewhat constitutes a revolution. The organZEST 发表于 2025-3-26 11:54:58
http://reply.papertrans.cn/83/8204/820387/820387_28.png悦耳 发表于 2025-3-26 15:41:32
D. A. James and more formalistic mathematics.Includes supplementary matThese three volumes constitute the first complete English translation of Felix Klein’s seminal series “Elementarmathematik vom höheren Standpunkte aus”. “Complete” has a twofold meaning here: First, there now exists a translation of volume痛苦一下 发表于 2025-3-26 17:17:28
http://reply.papertrans.cn/83/8204/820387/820387_30.png