无脊椎 发表于 2025-3-25 04:12:21
http://reply.papertrans.cn/67/6660/665909/665909_21.png无表情 发表于 2025-3-25 10:45:09
The Reader as Translator: Rewriting the Past in Contemporary Latin American Fiction,es from the heavy shadow of our illustrious forefathers of the Boom, but we’re not that foolish” (137). Instead, he and his fellow writers have been careful to clarify that they reject a market demand for the Boom and its inferior disciples, what Pascale Casanova called a “vogue for exoticism” in .tangle 发表于 2025-3-25 12:38:37
Multiple Names and Time Superposition: No Anxiety in the Electronic Poetics of Yolanda Arroyo and D strategies of transmission and communication employed by the well-known writing tradition. . However, the end of one cycle marks a new beginning that, in Fuguet’s case, is not as new as it could be: he decides to quit writing literary blogs and become a kind of independent film producer through a w积习已深 发表于 2025-3-25 19:11:29
http://reply.papertrans.cn/67/6660/665909/665909_24.pngcrockery 发表于 2025-3-25 22:29:38
New Trends in Contemporary Latin American NarrativePost-National Literagrounded 发表于 2025-3-26 01:52:57
http://reply.papertrans.cn/67/6660/665909/665909_26.pngManifest 发表于 2025-3-26 04:21:29
http://reply.papertrans.cn/67/6660/665909/665909_27.pngHabituate 发表于 2025-3-26 11:47:35
Introduction ,: Tradition and New Writing in Latin America,undational gesture had two important consequences: one, the search for a mode of expression uniquely Latin American, an idea originally started in the early nineteenth century, and, two, the unprecedented influence of the movement on the region’s literary history. Modernismo became an obligatory point of reference for future authors and movements.macular-edema 发表于 2025-3-26 13:14:23
http://reply.papertrans.cn/67/6660/665909/665909_29.pngRECUR 发表于 2025-3-26 17:35:10
http://reply.papertrans.cn/67/6660/665909/665909_30.png