白杨鱼 发表于 2025-3-26 21:38:04

TransLexis: An integrated environment for lexicon and terminology management, data for use by humans and computer programs. In this paper, the conceptual schema of TransLexis, its user interface, and its import and export facilities will be described. TransLexis takes up several ideas emerging from the reuse discussion. In particular, it strives for a largely theory-neutral

ostrish 发表于 2025-3-27 01:56:42

http://reply.papertrans.cn/63/6208/620784/620784_32.png

死猫他烧焦 发表于 2025-3-27 08:47:00

http://reply.papertrans.cn/63/6208/620784/620784_33.png

collateral 发表于 2025-3-27 11:44:17

http://reply.papertrans.cn/63/6208/620784/620784_34.png

信任 发表于 2025-3-27 17:07:36

http://reply.papertrans.cn/63/6208/620784/620784_35.png

我怕被刺穿 发表于 2025-3-27 20:28:01

Relating parallel monolingual lexicon fragments for translation purposes,based, computationally supported, and aimed at the construction of parallel monolingual dictionary fragments which can be linked to form translation dictionaries without many problems..The parallelism of the monolingual fragments is achieved through the use of a shared inventory of descriptive devic

Interstellar 发表于 2025-3-28 01:00:24

Lecture Notes in Computer Sciencehttp://image.papertrans.cn/m/image/620784.jpg

mechanical 发表于 2025-3-28 03:33:37

http://reply.papertrans.cn/63/6208/620784/620784_38.png

Prosaic 发表于 2025-3-28 07:08:21

http://reply.papertrans.cn/63/6208/620784/620784_39.png

枫树 发表于 2025-3-28 10:47:53

http://reply.papertrans.cn/63/6208/620784/620784_40.png
页: 1 2 3 [4] 5 6
查看完整版本: Titlebook: Machine Translation and the Lexicon; Third International Petra Steffens Conference proceedings 1995 Springer-Verlag Berlin Heidelberg 1995