阉割
发表于 2025-3-23 10:04:25
http://reply.papertrans.cn/59/5858/585754/585754_11.png
易受刺激
发表于 2025-3-23 14:17:00
Karl Wilhelm Ramlerrs: the nature of the source text, the purpose of the author, and the type of audience that he aimed at. Houzeau, about his own translations of excerpts of American newspapers wrote . Our translation operates along the lines that Houzeau himself had set out—that is, .—thus also stays clear from dele
Maximizer
发表于 2025-3-23 20:16:31
http://reply.papertrans.cn/59/5858/585754/585754_13.png
transplantation
发表于 2025-3-24 02:10:35
is escape from Texas.Recounts Houzeau’s flight from San AntoTranslated from the original French and annotated with figures, historical maps and commentary from the translators, this work is Jean-Charles Houzeau‘s account of his escape from Texas during the American Civil War. Houzeau was a Belgian a
finale
发表于 2025-3-24 05:15:34
5楼
PIZZA
发表于 2025-3-24 09:58:55
5楼
可能性
发表于 2025-3-24 11:40:17
6楼
易怒
发表于 2025-3-24 17:48:48
6楼
Noctambulant
发表于 2025-3-24 22:38:47
6楼
ACE-inhibitor
发表于 2025-3-24 23:13:59
6楼