HBA1C 发表于 2025-3-21 19:34:23

书目名称Lexikalisch verteiltes Text-Parsing影响因子(影响力)<br>        http://impactfactor.cn/if/?ISSN=BK0585441<br><br>        <br><br>书目名称Lexikalisch verteiltes Text-Parsing影响因子(影响力)学科排名<br>        http://impactfactor.cn/ifr/?ISSN=BK0585441<br><br>        <br><br>书目名称Lexikalisch verteiltes Text-Parsing网络公开度<br>        http://impactfactor.cn/at/?ISSN=BK0585441<br><br>        <br><br>书目名称Lexikalisch verteiltes Text-Parsing网络公开度学科排名<br>        http://impactfactor.cn/atr/?ISSN=BK0585441<br><br>        <br><br>书目名称Lexikalisch verteiltes Text-Parsing被引频次<br>        http://impactfactor.cn/tc/?ISSN=BK0585441<br><br>        <br><br>书目名称Lexikalisch verteiltes Text-Parsing被引频次学科排名<br>        http://impactfactor.cn/tcr/?ISSN=BK0585441<br><br>        <br><br>书目名称Lexikalisch verteiltes Text-Parsing年度引用<br>        http://impactfactor.cn/ii/?ISSN=BK0585441<br><br>        <br><br>书目名称Lexikalisch verteiltes Text-Parsing年度引用学科排名<br>        http://impactfactor.cn/iir/?ISSN=BK0585441<br><br>        <br><br>书目名称Lexikalisch verteiltes Text-Parsing读者反馈<br>        http://impactfactor.cn/5y/?ISSN=BK0585441<br><br>        <br><br>书目名称Lexikalisch verteiltes Text-Parsing读者反馈学科排名<br>        http://impactfactor.cn/5yr/?ISSN=BK0585441<br><br>        <br><br>

物质 发表于 2025-3-21 22:00:05

Beschreibung des Text-Parsers,verteilte Textgrammatik ist. Beide Beschreibungen sind naturgemäß nicht auf Vollständigkeit ausgelegt. Vielmehr ist es ein leitendes Prinzip gewesen, die Spezifikation der Textgrammatik an den in der gewählten Textklasse vorherrschenden sprachstrukturellen Mustern auszurichten und sich damit auf die typischen Verwendungsmuster zu konzentrieren.

Frenetic 发表于 2025-3-22 02:15:32

http://reply.papertrans.cn/59/5855/585441/585441_3.png

积极词汇 发表于 2025-3-22 07:51:54

https://doi.org/10.1007/978-3-642-76132-4Expertensystem; Grammatik; Modellierung; Sprachverstehen; Verhalten; Wissen

Aqueous-Humor 发表于 2025-3-22 09:50:36

Strukturelle Beschreibung der Wissensquellen des Text-Parsers,Der hier beschriebene Text-Parser verfügt über drei. Typen von Wissensquellen:

极力证明 发表于 2025-3-22 13:04:09

Fazit,Ausgangspunkt dieser Arbeit war das Problem, ein authentischen Fachtexten angemessenes linguistisches Beschreibungssystem für sprachliche Phänomene und ein Verfahren für ihre automatische Analyse zu entwickeln. Daraus ergaben sich unmittelbar zwei wesentliche Folgerungen:

ineptitude 发表于 2025-3-22 20:51:32

http://reply.papertrans.cn/59/5855/585441/585441_7.png

ostensible 发表于 2025-3-22 23:15:22

http://reply.papertrans.cn/59/5855/585441/585441_8.png

parasite 发表于 2025-3-23 03:59:31

http://reply.papertrans.cn/59/5855/585441/585441_9.png

食道 发表于 2025-3-23 09:05:13

Informatik-Fachberichtehttp://image.papertrans.cn/l/image/585441.jpg
页: [1] 2 3 4
查看完整版本: Titlebook: Lexikalisch verteiltes Text-Parsing; Eine objektorientier Udo Hahn Book 1990 Springer-Verlag Berlin Heidelberg 1990 Expertensystem.Grammati