Affiliation
发表于 2025-3-25 04:01:07
http://reply.papertrans.cn/59/5810/580903/580903_21.png
纠缠,缠绕
发表于 2025-3-25 10:00:16
Ghil’ad Zuckermannte Vielfalt an Themen und Autoren führt zum zweiten Ziel: Das Handbuch soll Forschung anregen und das Bewusstsein für Qualitätsstandards stärken sowie zugleich dazu beitragen, nicht standardi978-3-658-01656-2
谦卑
发表于 2025-3-25 13:44:12
http://reply.papertrans.cn/59/5810/580903/580903_23.png
landmark
发表于 2025-3-25 18:54:40
http://reply.papertrans.cn/59/5810/580903/580903_24.png
格言
发表于 2025-3-25 21:07:09
http://reply.papertrans.cn/59/5810/580903/580903_25.png
斜谷
发表于 2025-3-26 03:24:52
Book 2003rincipled classification of neologisms, their semantic fields and the roles of source languages, along with a sociolinguistic study of the attitudes of ‘purists‘ and ordinary native speakers in the tension between linguistic creativity and the preservation of a distinct language identity.
无王时期,
发表于 2025-3-26 08:21:30
Book 2003 with a vigorously developing multisourced lexicon, enriched by foreign language contact. In this detailed and rigorous study, the author provides a principled classification of neologisms, their semantic fields and the roles of source languages, along with a sociolinguistic study of the attitudes o
stratum-corneum
发表于 2025-3-26 10:53:48
http://reply.papertrans.cn/59/5810/580903/580903_28.png
吸引力
发表于 2025-3-26 12:47:29
http://reply.papertrans.cn/59/5810/580903/580903_29.png
diskitis
发表于 2025-3-26 20:31:14
http://reply.papertrans.cn/59/5810/580903/580903_30.png