牛的细微差别 发表于 2025-3-26 22:12:00
eir implementation, which is the focus of the third part. Implementation is handled by a compiler, which can specialize code generation for a backend device. The book also includes suggestive results on differe978-3-030-41888-5978-3-030-41886-1大厅 发表于 2025-3-27 02:35:30
http://reply.papertrans.cn/48/4711/471049/471049_32.pngobstinate 发表于 2025-3-27 05:48:05
Sensibilität und interkulturelles Verstehen als Politikum. Zwischen opportuner Rhetorik und befremdln auch diesen Hermeneutiken ab, sich endlich neuen Herausforderungen des Verstehens zuzuwenden, die es offenbar überhaupt erst . zu verstehen gilt. So sucht das Verstehen in interkultureller Hinsicht seine Ansatzpunkte, und die beteiligten wissenschaftlichen Disziplinen wittern die Chance, aufs NeueEWE 发表于 2025-3-27 09:29:37
Inter-, multi-, transkulturell: über die Mühen der Begriffsarbeit in kulturübergreifenden Forschungsre Kulturen bzw. Länder vergleichend erforschen wollen sowie schließlich auch für Forschungen, die auf transnationale bzw. transkulturelle Entwicklungen, d.h. solche jenseits oder quer zu Kulturen oder Ländern, ausgerichtet sind. Im Anschluss daran geht es um Kriterien ‚guter‘ kulturübergreifender FFabric 发表于 2025-3-27 15:27:06
http://reply.papertrans.cn/48/4711/471049/471049_35.pngGeyser 发表于 2025-3-27 21:31:59
http://reply.papertrans.cn/48/4711/471049/471049_36.png生锈 发表于 2025-3-27 22:12:16
http://reply.papertrans.cn/48/4711/471049/471049_37.pngAV-node 发表于 2025-3-28 05:15:20
Sensibilität und interkulturelles Verstehen als Politikum. Zwischen opportuner Rhetorik und befremdlh aus überall dort ins Spiel kommt, wo etwas oder jemand danach verlangt, verstanden zu werden. In neuerer Zeit ist das Verstehen auf bemerkenswerte Art und Weise darüber hinaus zum Gegenstand politischer Forderungen und zum Politikum geworden. Man fordert Verstehen gerade dort, wo es sich nicht zeiincite 发表于 2025-3-28 10:05:27
Die Bildung des Interkulturellen Verstehensn Essen verständigte, konnte ich das Ausmaß der neuen Erfahrungen, die wir machen sollten, kaum vorhersehen. Der Titel des Forschungsvorhabens, „Interkulturelles Verstehen in Schulen des Ruhrgebiets“, präsentiert nur die ‚halbe Wahrheit‘. Denn im Zentrum der Beobachtungen, die wir initiieren wolltenextemporaneous 发表于 2025-3-28 13:59:54
Inter-, multi-, transkulturell: über die Mühen der Begriffsarbeit in kulturübergreifenden Forschungs folgenden Beitrag das Hauptaugenmerk auf den Herausforderungen, die der Umgang mit der Variable ‚Kultur‘ für die Forschung mit sich bringt. Es wird konstatiert, dass der Kulturbegriff inzwischen zwar wissenschaftstheoretisch weitgehend dekonstruiert wurde, dass er aber nichtsdestotrotz in Forschung