ablate 发表于 2025-3-23 12:36:27
http://reply.papertrans.cn/44/4310/430968/430968_11.pngGLOSS 发表于 2025-3-23 15:49:38
https://doi.org/10.1007/978-3-642-72334-6ct of its poetic and cultural resonances. After all, “Hölderlin” resonates with something unheard-of in the German language, and indeed European poetry around 1800, and it still resonates today. This poet’s name has become a synonym for a poetic language constantly in the making. In his œuvre, verse我还要背着他 发表于 2025-3-23 19:19:54
http://reply.papertrans.cn/44/4310/430968/430968_13.png谷物 发表于 2025-3-23 23:59:17
https://doi.org/10.1007/978-3-662-49677-0great variety of subjects, such as wisdom, truth and tranquillity, age, infinity, divinity and the dolphin, asylums and what can enliven, or invigorate, existence. They are poetic and discursive echoes of his Pindar translations of 1800, an Olympic anthem and Pythian odes. In retrospect, these trans周兴旺 发表于 2025-3-24 02:33:11
http://reply.papertrans.cn/44/4310/430968/430968_15.pngFAZE 发表于 2025-3-24 10:10:02
https://doi.org/10.1007/3-540-32510-7s much strangeness he holds,/So much homeland is his gain.” But in the novel Godwi does not quite know what to do with this quotation. Is “world” and “home” a contradiction? As it happened this question was equally relevant to Hölderlin. From an anthropological point of view, Adolf Portmann argued iOffstage 发表于 2025-3-24 10:45:21
https://doi.org/10.1007/978-3-662-10833-8unter”, .. First approach); stirring up the signs of helplessness: “But oh, where shall I take when/It is winter, the flowers from, and where/The sunshine,/And the shadow of the earth?” (“Weh mir, wo nehm ich, wenn/Es Winter ist, die Blumen, und wo/Den Sonnenschein,/Und Schatten der Erde?”)addict 发表于 2025-3-24 18:27:54
http://reply.papertrans.cn/44/4310/430968/430968_18.pngfigurine 发表于 2025-3-24 19:21:15
https://doi.org/10.1007/978-3-663-11811-4f his surviving letters contains mostly abstractions from everyday life. Hardly a word is to be found in them about what he experienced and suffered as a “pupil” in Denkendorf or Maulbronn; there is little tangible information about his student life in Tübingen. There is not a word from him about Frmyopia 发表于 2025-3-25 02:34:57
Physiologie des Wasserhaushaltesoems; at the same time, these poems give the impression that in re-reading—or better still: in repeated recitation—poetic thinking becomes evidence. What is continually happening anew in these poems could best be described as poetosophy. What is meant by this concept?