vitrectomy 发表于 2025-3-23 10:06:07
http://reply.papertrans.cn/28/2755/275410/275410_11.png一瞥 发表于 2025-3-23 15:29:10
,Schreibberatung für in- und ausländische Promovierende als institutionelles Angebot,Dieser Beitrag beschäftigt sich mit Schreibberatung für in- und ausländische Promovierende. Er stellt die Prinzipien dieser nicht-direktiven Beratungsform vor und erläutert Besonderheiten der Schreibberatung während der Promotionsphase und für Nicht-Muttersprachler.使人烦燥 发表于 2025-3-23 20:38:14
http://reply.papertrans.cn/28/2755/275410/275410_13.png宏伟 发表于 2025-3-23 22:11:29
,Selbstpräsentation und Stressmanagement in der Promotionsphase,Dieser Beitrag beschäftigt sich mit den Belastungen, denen Promovierende ausgesetzt sind. Es werden theoretische Konzepte zu Stress eingeführt. Am Beispiel praktischer Übungen aus Trainings mit Promovierenden werden Strategien vorgestellt, wie mental und körperbasiert mit diesen Belastungen umgegangen werden kann.oracle 发表于 2025-3-24 04:37:20
http://reply.papertrans.cn/28/2755/275410/275410_15.pnglimber 发表于 2025-3-24 06:50:13
https://doi.org/10.1007/978-3-030-81093-1Meine Absicht ist es, Sie um Ihre gütige Unterstützung zu bitten bei einem Unternehmen, welches für die Mathematische Wissenschaft erwünscht und förderlich sein dürfte.Palate 发表于 2025-3-24 13:19:56
http://reply.papertrans.cn/28/2755/275410/275410_17.png残酷的地方 发表于 2025-3-24 18:04:06
Organizational Behaviour in HealthcareJe vous prie de vouloir bien me dire à quelle époque vous comptez faire apparaitre le tome II de votre excellent ouvrage “Lehrbuch der Analysis”. J’ai introduis votre livre ici a l’université et it il y a au moins 50 de mes élèves qui attendent avec impatience l’apparétion de votre tome II. ...invert 发表于 2025-3-24 21:57:17
,Ätiopathogenese des Typ-1-Diabetes,Genetische Faktoren, Virusinfektionen und andere exogene Faktoren sowie autoimmunologische Prozesse wirken bei der Entstehung des Typ-1-Diabetes in bisher nicht vollständig geklärter Weise zusammen.conifer 发表于 2025-3-25 02:16:40
Getting TPAs to Act on a ProjectM. Darboux m’ayant chargé, comme il vous l’a écrit, de la traduction du beau travail que vous voulez bien destiner à notre Bulletin, je m’empresse, selon votre désir, de vous adresser cette traduction, que je viens d’achever, et à laquelle je joins votre manuscrit. .