压舱物 发表于 2025-3-28 16:45:45
http://reply.papertrans.cn/28/2736/273565/273565_41.pngPRE 发表于 2025-3-28 22:38:30
http://reply.papertrans.cn/28/2736/273565/273565_42.png挫败 发表于 2025-3-29 01:57:33
http://reply.papertrans.cn/28/2736/273565/273565_43.png加强防卫 发表于 2025-3-29 06:35:10
L. Cruz-Filipe,G.Gaspar,I. Nuneshomerischer Aoriste vor ihren Präsentien haben sich aus Beobachtungen W. Schulzes, KZ 43,185 (ἀπαφίϑχει ἀϱάϱιбχε ἀхαχίζεν u. a.) ergeben, der auf die zentrale Stellung des Aoristes im griechischen Verbalsystem hingewiesen hat. Anderes z. B. bei Brugmann-Thumb 333 (hom ἕζεαι) und 338 (hom. ξώνυνται)..)Bph773 发表于 2025-3-29 07:28:54
http://reply.papertrans.cn/28/2736/273565/273565_45.png有角 发表于 2025-3-29 13:11:27
eils im historischen Kontext betrachtet werden müssen. Dieser Titel erschien in der Zeit vor 1945 und wird daher in seiner zeittypischen politisch-ideologischen Ausrichtung vom Verlag nicht beworben.978-3-663-15526-3978-3-663-16098-4沙发 发表于 2025-3-29 15:48:47
Ana Fred,David Aveiro,Joaquim Filipeungen der Gelehrten auseinander, die entweder Kürzung des schließenden Diphthongs (also ἔγχἐ ϱεξάσϑω) oder Elision des ι (also ἔγχε’ ὀϱεξάσϑω) annehmen. Aber auch in diesen Fällen ist es möglich, über das „non liquet“ hinauszukommen.Cumbersome 发表于 2025-3-29 23:01:59
Ana Fred,Ana Salgado,Joaquim Filipetoire de la langue Grecque (Paris 1913) hervorheben möchte, nur kurz gefaßt. Ich bin milder Mängel dieses vorläufigen Versuches bewußt, aber ich denke mit Lachmann (Kl. Sehr. II 272), daß das schönste Ziel erreicht ist, wenn die Arbeit ein Anfang wird, der die Nachfolger fördert und zur Vollendung in gleichem Sinne reizt.languor 发表于 2025-3-30 02:21:40
Book 1921 sind. Der Verlag stellt mit diesem Archiv Quellen für die historische wie auch die disziplingeschichtliche Forschung zur Verfügung, die jeweils im historischen Kontext betrachtet werden müssen. Dieser Titel erschien in der Zeit vor 1945 und wird daher in seiner zeittypischen politisch-ideologischen烦人 发表于 2025-3-30 05:54:56
Christian Wartena,Montserrat Garcia-Alsinaefert ist, zu übersehen und zu prüfen. Eine Sammlung der Präsensformen der Verba auf −αω hat Mangold, Curt. Stud. VI 139ff. gegeben.); es wird aber nicht überflüssig sein, diese hier neu zusammengestellt zu wiederholen.