harpsichord
发表于 2025-3-28 15:34:44
http://reply.papertrans.cn/28/2721/272035/272035_41.png
magenta
发表于 2025-3-28 20:46:53
: Nicolais ,-Parodie seiner Parodie. Die zeitgenössischen Rezensionen sind zwiespältig; während der Rezensent der . von 1775 den Wert der „kleinen Erdichtung” herausstellt, die „allerliebst und von großem Nutzen”. sei, beurteilt der Kritiker des . von 1775 den Autor weitaus distanzierter:
哑剧
发表于 2025-3-29 01:02:02
http://reply.papertrans.cn/28/2721/272035/272035_43.png
urethritis
发表于 2025-3-29 03:07:58
http://reply.papertrans.cn/28/2721/272035/272035_44.png
ALIBI
发表于 2025-3-29 10:03:11
http://reply.papertrans.cn/28/2721/272035/272035_45.png
阐释
发表于 2025-3-29 11:42:32
http://reply.papertrans.cn/28/2721/272035/272035_46.png
murmur
发表于 2025-3-29 18:08:00
http://reply.papertrans.cn/28/2721/272035/272035_47.png
Ige326
发表于 2025-3-29 23:09:47
http://reply.papertrans.cn/28/2721/272035/272035_48.png
VEN
发表于 2025-3-30 02:07:43
Aufgeklärte Leidenschaft: Die ,-Übersetzung von Curtius (1753)so verdienstvoller sei es von Curtius deshalb, „daß er uns die aristotelische Dichtkunst in einer leserlichen, verständlichen und angenehmen Uebersetzung zuerst deutsch geliefert hat”.. Auch Lessing rezensierte im Erscheinungsjahr in der . vom 23. August 1753 Curtius’ Übersetzung. Der Übersetzer bes
宽宏大量
发表于 2025-3-30 07:04:39
Pfeils , (1755)ch — schließlich geht es ihm um einen neuen Dramentypus — mit dem ältesten poetologischen Diskurs verschränkt, der Aristotelischen . Damit hat Pfeil, zwar in kritischer Absicht, aber folgenreich einen progredierenden Diskurs mit einem dominanten zusammengeschaltet, was für die Entwicklung der Kathar