Cryptic 发表于 2025-3-23 13:21:38

,‘My God! Now they’ve started shooting’,urthers the issues of localization and loss in translation. It sheds light on aspects of Bob Marley’s biblical language and translatability as it problematizes the language of Rastafarians and its exportation to Europe. At the time of Marley’s concert in Italy, translations were inadequate and even

繁荣地区 发表于 2025-3-23 17:11:56

http://reply.papertrans.cn/27/2683/268299/268299_12.png

Obstruction 发表于 2025-3-23 21:34:21

Multilingual Phytonymy: Ecotranslation and Vernaculars, outlined in the sequential phases in the ‘Introduction’ and ‘Perspectives on the Caribbean Flora’ sections. One linguistic phenomenon is the use of loan words adapted from the native languages, especially in the growing interest for botanical exotica. This correlates to the increasing influx of ter

美丽的写 发表于 2025-3-24 00:09:04

http://reply.papertrans.cn/27/2683/268299/268299_14.png

招募 发表于 2025-3-24 04:04:36

Language Redemption: Bob Marley in Translation,urthers the issues of localization and loss in translation. It sheds light on aspects of Bob Marley’s biblical language and translatability as it problematizes the language of Rastafarians and its exportation to Europe. At the time of Marley’s concert in Italy, translations were inadequate and even

eustachian-tube 发表于 2025-3-24 10:26:32

http://reply.papertrans.cn/27/2683/268299/268299_16.png

farewell 发表于 2025-3-24 11:41:05

Language Redemption: Bob Marley in Translation,lematizes the language of Rastafarians and its exportation to Europe. At the time of Marley’s concert in Italy, translations were inadequate and even today there are questions about how much the texts are translatable and how have things changed for Rastafarians and reggae in the era of the internet and digital globalization.

评论者 发表于 2025-3-24 17:53:00

http://reply.papertrans.cn/27/2683/268299/268299_18.png

troponins 发表于 2025-3-24 20:03:42

,‘My God! Now they’ve started shooting’,lematizes the language of Rastafarians and its exportation to Europe. At the time of Marley’s concert in Italy, translations were inadequate and even today there are questions about how much the texts are translatable and how have things changed for Rastafarians and reggae in the era of the internet and digital globalization.

高度表 发表于 2025-3-25 01:43:29

http://reply.papertrans.cn/27/2683/268299/268299_20.png
页: 1 [2] 3 4
查看完整版本: Titlebook: Descriptions, Translations and the Caribbean; From Fruits to Rasta Rosanna Masiola,Renato Tomei Book 2016 The Editor(s) (if applicable) and