横截,横断 发表于 2025-3-30 10:43:34
7. Cardiac Electrophysiology, cardiac behavior. The electrophysiology is tightly coupled with the mechanic deformation and the pump function of the heart by controlling the development of tension. Furthermore, various mechano-electrical feedback mechanisms influence the cardiac electrophysiology.Flu表流动 发表于 2025-3-30 15:52:32
Arbeitsprinzip von Pelton-Turbinen,chen der oberen Lage der Wasserquellen und den tiefer liegenden Turbinen zur Verfügung steht. Diese Höhendifferenz wird in der Terminologie der Wasserkraftmaschinen als Fallhöhe . bezeichnet. Die Umwandlung dieser Potentialenergie in Nutzleistung über Pelton-Turbinen geschieht zuerst durch Umwandlun恩惠 发表于 2025-3-30 17:55:38
http://reply.papertrans.cn/25/2417/241697/241697_53.pngpulmonary 发表于 2025-3-30 22:35:59
http://reply.papertrans.cn/25/2417/241697/241697_54.png无效 发表于 2025-3-31 02:23:56
http://reply.papertrans.cn/25/2417/241697/241697_55.pngexophthalmos 发表于 2025-3-31 08:06:21
http://reply.papertrans.cn/25/2417/241697/241697_56.pngLATER 发表于 2025-3-31 12:18:20
Art’s Foreignness as an “Exit Pedagogy”ctivated by oxidative stress independently of NBS1. Thus, ATM and NBS1 are likely to have distinct functions in radiation-induced DNA damage responses or other cellular responses to genomic stresses such as oxidative stress, which should underlie different clinical manifestations of A-T and NBS.一瞥 发表于 2025-3-31 15:03:26
http://reply.papertrans.cn/25/2417/241697/241697_58.pngostracize 发表于 2025-3-31 20:09:11
Nikita Malevannyapplied the Industry-as-Laboratory paradigm, in which industry and academia join forces to ensure continuous knowledge and technology transfer during the project’s lifetime. The Darwin project was a collaboration between the Embedded Systems Institute, the MRI business unit of Philips Healthcare, Ph虚假 发表于 2025-3-31 23:50:19
Gerhard Adam,Otto Hittmairre-process, understanding the target language text at a lexico semantic level on the one hand, and making sense of the source language document on the other hand. The tools for the pre-translation process include access to electronic networks, conversion of documents from one format to another, creation of t978-3-540-57645-7978-3-642-78784-3