能干 发表于 2025-3-21 19:47:06
书目名称Cultural Linguistics and World Englishes影响因子(影响力)<br> http://impactfactor.cn/if/?ISSN=BK0240844<br><br> <br><br>书目名称Cultural Linguistics and World Englishes影响因子(影响力)学科排名<br> http://impactfactor.cn/ifr/?ISSN=BK0240844<br><br> <br><br>书目名称Cultural Linguistics and World Englishes网络公开度<br> http://impactfactor.cn/at/?ISSN=BK0240844<br><br> <br><br>书目名称Cultural Linguistics and World Englishes网络公开度学科排名<br> http://impactfactor.cn/atr/?ISSN=BK0240844<br><br> <br><br>书目名称Cultural Linguistics and World Englishes被引频次<br> http://impactfactor.cn/tc/?ISSN=BK0240844<br><br> <br><br>书目名称Cultural Linguistics and World Englishes被引频次学科排名<br> http://impactfactor.cn/tcr/?ISSN=BK0240844<br><br> <br><br>书目名称Cultural Linguistics and World Englishes年度引用<br> http://impactfactor.cn/ii/?ISSN=BK0240844<br><br> <br><br>书目名称Cultural Linguistics and World Englishes年度引用学科排名<br> http://impactfactor.cn/iir/?ISSN=BK0240844<br><br> <br><br>书目名称Cultural Linguistics and World Englishes读者反馈<br> http://impactfactor.cn/5y/?ISSN=BK0240844<br><br> <br><br>书目名称Cultural Linguistics and World Englishes读者反馈学科排名<br> http://impactfactor.cn/5yr/?ISSN=BK0240844<br><br> <br><br>旋转一周 发表于 2025-3-21 22:22:21
,“So You’re One of Those Vegetarians?” Emergence of Korean English, then identifies address terms in Korean English that particularly reflect the cultural schema of .-.-.-.. The findings provide preliminary evidence to support the notion that Korean English does not necessarily contain different formal features from ‘Standard‘ variety English, but does, however, peSpina-Bifida 发表于 2025-3-22 04:28:26
A Cultural-Linguistic Take on the Interaction Between Loanwords and Constructions in World Englishultural content in what could be called constructional mediation of cultural conceptualisations. In this chapter, we explore patterns of interaction at the semantic level between the importations . and . (Singaporean and Malaysian English) as well as . (Maori English) in the GloWbE corpus to see howAnkylo- 发表于 2025-3-22 08:06:41
http://reply.papertrans.cn/25/2409/240844/240844_4.pngCYT 发表于 2025-3-22 10:58:52
Decoding , and , Across Chinese, Vietnamese and Other Asian Cultural Practices,tries. The analysis also shows that the cultural meanings of the concept(s), albeit certain similarities, are heterogeneously distributed across different cultural and speech communities. We also explore the implications of this research for intercultural communication, and for relevant research in致词 发表于 2025-3-22 15:37:39
Family Matters: Cultural-Linguistic Investigations into the Domain of , in Indian English,matrimonial advertisements taken from English-medium newspapers in India (compiled by Frey .). This chapter elaborates on earlier investigations into the concept of . in India by Polzenhagen and Frey (., .) and extends parallel studies on the concept of . in African English (Polzenhagen, .; Wolf & P致词 发表于 2025-3-22 19:55:09
http://reply.papertrans.cn/25/2409/240844/240844_7.png全部 发表于 2025-3-23 00:36:44
Expressive and Reserved Cultural Linguistic Schemas: British and American Pride Clusters,ons from large amounts of language data generated from the British National Corpus (BNC) and the Corpus of American English (COCA) as well as the most current data of British and American media-based monitor materials, on the other. The analysis provides ample evidence supporting the distinction betALB 发表于 2025-3-23 02:59:38
A Successful Business Negotiation is Resource Sharing: Investigating Brazilian and German Cultural s syntax and phonology—influence Englishes spoken in the Expanding Circle. The investigation also confirmed that conceptual scripts are a fruitful tool which deepens the analysis of cultural conceptualisations in that they show how conceptualisations relate to one another and how they are influencedNeuralgia 发表于 2025-3-23 07:27:33
http://reply.papertrans.cn/25/2409/240844/240844_10.png