Instrumental 发表于 2025-3-23 13:28:41

http://reply.papertrans.cn/25/2404/240349/240349_11.png

electrolyte 发表于 2025-3-23 17:37:05

http://reply.papertrans.cn/25/2404/240349/240349_12.png

难解 发表于 2025-3-23 20:30:47

http://reply.papertrans.cn/25/2404/240349/240349_13.png

主动 发表于 2025-3-23 22:38:35

Kienböck’s Disease and Ulnar VarianceFor a long time, people have been manually constructing various translation systems and resources. These include machine translation (MT) systems (e.g., Systran) and machine-readable bilingual dictionaries (MRD) and thesauri.

学术讨论会 发表于 2025-3-24 06:17:39

Louis A. Gilula,Neal R. StewartThe previous chapters described the main approaches for query translation. In this chapter, we describe several specific techniques to further improve CLIR.

catagen 发表于 2025-3-24 07:33:53

http://reply.papertrans.cn/25/2404/240349/240349_16.png

雪崩 发表于 2025-3-24 14:31:31

Other Methods to Improve CLIR,The previous chapters described the main approaches for query translation. In this chapter, we describe several specific techniques to further improve CLIR.

侵蚀 发表于 2025-3-24 16:37:19

http://reply.papertrans.cn/25/2404/240349/240349_18.png

遍及 发表于 2025-3-24 22:53:01

http://reply.papertrans.cn/25/2404/240349/240349_19.png

扩音器 发表于 2025-3-25 00:36:36

Cross-Language Information Retrieval978-3-031-02138-1Series ISSN 1947-4040 Series E-ISSN 1947-4059
页: 1 [2] 3 4
查看完整版本: Titlebook: Cross-Language Information Retrieval; Jian-Yun Nie Book 2010 Springer Nature Switzerland AG 2010